プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
aku menjerit minta pertolongan, tapi allah tak mau mendengarkan
om jeg end råber og skriger, min bøn er stængt ude.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
mereka menggerutu di dalam kemah mereka dan tak mau mendengarkan suara tuhan
men knurrede i deres telte og hørte ikke på herren;
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
"kami tidak mau mendengar apa yang kaukatakan kepada kami atas nama tuhan
"det ord, du har talt til os i herrens navn, vil vi ikke høre;
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
siapa tidak mau mendengar keluhan orang yang berkekurangan tidak akan diperhatikan bila ia sendiri minta pertolongan
hvo Øret lukker for småmands skrig, skal råbe selv og ikke få svar.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
tetapi musa menjawab, "tuhan, engkau tahu bahwa saya tidak pandai bicara. mana mungkin raja mau mendengarkan saya?
men moses sagde for herrens Åsyn: "se, jeg er uomskåren på læberne, hvorledes skulde da farao ville høre på mig?"
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
ia akan berbicara atas nama-ku, dan aku akan menghukum siapa saja yang tidak mau mendengarkan dia
og enhver, der ikke vil høre mine ord, som han taler i mit navn, ham vil jeg kræve til regnskab.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
tetapi bangsa israel tidak mau mendengarkan engkau, bahkan aku pun tak mereka hiraukan. mereka semua keras kepala dan suka melawan
men israels hus vil ikke høre dig, thi de vil ikke høre mig; thi hele israels hus har hårde pander og stive hjerter.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
dengarlah peringatan-ku, hai umat-ku, israel, sekiranya kamu mau mendengarkan aku
i nøden råbte du, og jeg frelste dig, jeg svarede dig i tordenens skjul, jeg prøvede dig ved meribas vande. - sela.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
entah mereka mau mendengarkan atau tidak; yang penting, mereka harus tahu bahwa ada nabi di tengah-tengah mereka
hvad enten de hører eller ej - thi de er en genstridig slægt - skal de kende, at en profet er kommet iblandt dem.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
dalam alkitab tertulis begini, "tuhan berkata, 'dengan perantaraan orang-orang yang berbicara dengan bahasa yang ganjil, aku akan berbicara kepada umat ini. bahkan dengan perantaraan orang-orang asing, aku akan berbicara kepada umat-ku; namun demikian, mereka tidak mau mendengar perkataan-ku.'
der er skrevet i loven: "ved folk med fremmede tungemål og ved fremmedes læber vil jeg tale til dette folk, og de skulle end ikke således høre mig, siger herren."
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。