プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
Сила исходит от войска.
Сила исходит от войска.
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
- Нужно собрать войска!
- Нужно собрать войска!
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
Войска Станниса у ворот.
Войска Станниса возле ворот.
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
Он даже организовал конные войска.
Инфант дон Альфонсо.
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
Нужно быть готовыми вести войска.
Нужно быть готовыми вести войска.
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
Но... но его войска высадились у городских стен.
Но... Но его солдаты высадились у городских стен.
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
Если США введет войска, пленных убьют, посольство взорвут.
Если США введет войска, пленных убьют, посольство взорвут.
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
Я не хочу потерять половину своего войска, даже не переплывя Узкое море.
Я не хочу терять половину своей армии, прежде чем переплыву Узкое Море.
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
Влияние Распутина на царицу и его призыв увести войска с фронта разрушительны для дела союза.
Влияние Распутина на царицу и его призыв увести войска с фронта разрушительны для дела союза.
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
Разведчики уверяют, что Робб Старк не рискнет идти на Утес Кастерли, пока не соберет все войска.
Разведчики уверяют, что Робб Старк не рискнет идти на Утёс Кастерли, пока не соберет все войска.
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
У Робба Старка были войска, он не проиграл ни одной битвы, но ты всё равно одержал верх.
У Робба Старка были войска, он не проиграл ни одной битвы, но ты всё равно одержал верх.
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
Что-нибудь известно об астурийцах? Они изгнали войска Пачеко, когда узнали о Васконии.
А моя дорогая сестра празднует совершеннолетие.
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
Потому что, если программа раскроется у меня не будет выбора, кроме как отправить войска и стереть Отдел с лица земли.
Потому что, если программа раскроется, У меня не будет выбора, кроме как отправить войска и стреть ее с лица земли.
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
Когда войска Энрике устроят резню в Медине, я буду перед ними. Назовите меня тогда лжецом. - Так и сделаю, не беспокойтесь.
Ваше величество, прошу вас.
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質: