検索ワード: sooduskohtlemine (エストニア語 - イタリア語)

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

エストニア語

イタリア語

情報

エストニア語

sooduskohtlemine

イタリア語

trattamento preferenziale

最終更新: 2014-11-15
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

エストニア語

maksualane sooduskohtlemine

イタリア語

il trattamento fiscale preferenziale

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 3
品質:

参照: IATE

エストニア語

sooduskohtlemine impordi puhul

イタリア語

trattamento preferenziale nelle importazioni

最終更新: 2014-11-11
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

エストニア語

... ja nende pereliikmete sooduskohtlemine

イタリア語

carta di soggiorno = visto non necessario

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

エストニア語

sooduskohtlemine märgitakse määruses (emÜ) nr 2454/93 sätestatud korras.

イタリア語

la preferenza è indicata secondo le modalità previste dal regolamento (cee) n. 2454/93.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 2
品質:

参照: IATE

エストニア語

direktiivis on sätestatud teatavatesse kategooriatesse kuulvate ühenduse kodanike ja nende pereliikmete sooduskohtlemine.

イタリア語

nel caso di diritto di visita a un figlio minorenne, il diritto di soggiorno è mantenuto fintantoché è considerato necessario.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

エストニア語

kõnealuse režiimiga nähakse ette tööstuskaupade vaba juurdepääs ühenduse turule ning teatavate põllumajandussaaduste ja -toodete sooduskohtlemine;

イタリア語

considerando che tale regime prevede il libero accesso al mercato della comunità per i prodotti industriali ed un trattamento preferenziale per determinati prodotti agricoli;

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 2
品質:

参照: IATE

エストニア語

impordi puhul, mille suhtes kehtib tariifne sooduskohtlemine nagu väärtuseline tollimaks, tuleb täiendava tollimaksu arvutamisel sellega arvestada;

イタリア語

considerando che, per le importazioni che beneficiano di preferenze tariffarie relative al dazio ad valorem, il calcolo del dazio addizionale deve tenere conto di tali preferenze;

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 2
品質:

参照: IATE

エストニア語

komisjon võib artikli 12 lõikes 3 sätestatud nõuandemenetluse kohaselt võtta vastu otsuse ajutiselt peatada toodete sooduskohtlemine vastavalt vahelepingu artikli 30 lõikele 4 ja seejärel sali artikli 43 lõikele 4.

イタリア語

la commissione può decidere, in conformità con la procedura consultiva di cui all’articolo 12, paragrafo 3, di sospendere temporaneamente il trattamento preferenziale in questione per i prodotti conformemente all’articolo 30, paragrafo 4, dell’accordo interinale e, successivamente, all’articolo 43, paragrafo 4, dell’asa.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

エストニア語

g) teatava kauba suhtes selle iseloomu või lõppkasutuse tõttu kehtestatud tariifne sooduskohtlemine punktides c–f ja h kirjeldatud meetmete raames,

イタリア語

(c) qualsiasi persona che ha acquisito o detenuto le merci in questione e che sapeva o avrebbe dovuto ragionevolmente sapere nel momento in cui le ha acquisite o ricevute che non era rispettato un obbligo previsto dalla normativa doganale.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

エストニア語

1. "sooduskohtlemine" tähendab tariifisüsteemi, kus kohaldatakse ühenduse konventsioonide, kokkulepete või erieeskirjade kohaselt täielikult või osaliselt peatatud soodustollimakse.

イタリア語

1. s'intende per%quot%preferenza%quot% il regime tariffario secondo il quale si applicano dazi doganali preferenziali interamente o parzialmente sospesi in virtù di convenzioni, accordi o regolamenti speciali della comunità.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

エストニア語

impordi puhul, mille suhtes kehtib tariifne sooduskohtlemine nagu väärtuseline tollimaks, moodustab täiendav tollimaks siiski ühe kolmandiku toote koguselisest tollimaksust, kuivõrd kohaldatakse artikli 3 lõiget 2.

イタリア語

tuttavia, per le importazioni che beneficiano di preferenze tariffarie relative al dazio ad valorem, il dazio addizionale è pari ad un terzo del dazio specifico applicabile al prodotto in questione, qualora si applichi l'articolo 3, paragrafo 2.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 2
品質:

参照: 匿名

エストニア語

et soodustada isikute, eelkõige selliste isikute, kes pole kohustatud territooriumilt lahkuma, vabatahtlikku tagasipöördumist, tuleks sellistele tagasipöördujatele kehtestada stiimulid, nagu sooduskohtlemine tõhusama tagasipöördumisabi näol.

イタリア語

al fine di promuovere il rimpatrio volontario delle persone, in particolare di quelle che non hanno l'obbligo di lasciare il territorio, è opportuno prevedere incentivi, come un trattamento preferenziale sotto forma di una maggiore assistenza al rimpatrio.

最終更新: 2014-11-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

エストニア語

kui sooduskohtlemine on kaubale määratud halduskoostöö süsteemi alusel, milles osalevad väljaspool ühenduse tolliterritooriumi oleva territooriumi või riigi asutused, loetakse nende asutuste väljaantud ebaõigeks osutunud sertifikaat eksimuseks, mida ei oleks olnud võimalik esimese lõigu punkti a tähenduses avastada.

イタリア語

la domanda di autorizzazione è presentata alle autorità doganali competenti per il luogo nel quale è tenuta la contabilità principale del richiedente a fini doganali.la commissione può adottare, secondo la procedura di cui all’articolo 196, paragrafo 2, misure che prevedono deroghe al primo comma del presente articolo.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

エストニア語

-avaldab kõik vahelepingu artikli 30 lõikele 5 ja seejärel sali artikli 43 lõikele 5 vastavad teatised euroopa liidu teatajas.komisjon võib artikli 12 lõikes 3 sätestatud nõuandemenetluse kohaselt võtta vastu otsuse ajutiselt peatada toodete sooduskohtlemine vastavalt vahelepingu artikli 30 lõikele 4 ja seejärel sali artikli 43 lõikele 4.

イタリア語

tra il 1971 e il 2002, anno in cui è entrato in vigore il regolamento (ce) n. 44/2001, la corte era competente a rispondere alle questioni pregiudiziali sull’interpretazione della convenzione “bruxelles i” del 1968[19], poste dalle giurisdizioni di ultimo grado degli stati membri, sia dalle giurisdizioni che giudicavano in grado di appello [20]. per trent’anni la corte ha potuto così fornire ai giudici d’appello nazionali -e quindi ai cittadini e alle imprese attive nelle materie civili e commerciali-molte interpretazioni preziose di questa convenzione che ha segnato una tappa fondamentale dell’integrazione europea.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

エストニア語

(31) portugali valdusühingute teenitud kapitali kasvutulu maksustamise soodussüsteem jõustus 1993. aastal. kõnealuste tehingute toimumise ajal oli sooduskohtlemine võimalik siiski üksnes reinvesteeritud tulu puhul. see tähendab, et võrreldes kasvõi valdusühingute suhtes kohaldatava maksusüsteemiga, mis ei olnud portugalis tavapärane maksusüsteem, anti 100%lise riigiosalusega äriühingutele ja nende kontrolli all olevatele äriühingutele valikuline eelis.

イタリア語

(31) il regime fiscale privilegiato applicabile alle plusvalenze realizzate da società holding in portogallo è entrato in vigore nel 1993. tuttavia, alla data in cui le operazioni in oggetto vennero realizzate, il trattamento privilegiato era possibile soltanto quando gli utili realizzati venivano reinvestiti. ciò significa che, anche rispetto al regime applicabile alle società holding, che non era il regime fiscale ordinario in portogallo, è stato concesso un vantaggio selettivo alle imprese a capitale esclusivamente pubblico e alle loro controllate.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
7,776,970,624 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK