プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
riigiabi puudumine ja ristsubsideerimise puudumine
Έλλειψη κρατικής ενίσχυσης και έλλειψη διεπιδότησης
最終更新: 2014-11-04
使用頻度: 1
品質:
neid ristsubsideerimise kahtlusi süvendab ka see, kui osa bnflist kavatsetakse greenpeace kahtluste kohaselt müüa erasektorile.
Όπως υποψιάζεται η greenpeace, αυτές οι ανησυχίες διεπιδότησης θα αυξηθούν εάν υπάρχουν σχέδια πώλησης τμημάτων της bnfl στον ιδιωτικό τομέα.
最終更新: 2014-11-05
使用頻度: 1
品質:
nad esitasid taas oma esimese avalduse kõik seisukohad ning lisasid täiendavaid dokumente, et näidata ristsubsideerimise olemasolu.
Οι εν λόγω ανταγωνιστές παρέμειναν στις αρχικές τους θέσεις και υπέβαλαν συμπληρωματικά έγγραφα για να αποδείξουν ότι υφίσταται διεπιδότηση.
最終更新: 2014-11-05
使用頻度: 1
品質:
lõpuks vaidlustab Ühendkuningriik greenpeace’i seisukoha, nagu oleks nda tegevus läbipaistmatu ja võiks põhjustada ristsubsideerimise bnfliga.
Τέλος, το Ηνωμένο Βασίλειο αμφισβητεί την άποψη της greenpeace ότι η πράξη της nda θα μπορούσε να είναι αδιαφανής και θα οδηγεί σε διεπιδότηση της bnfl.
最終更新: 2014-11-05
使用頻度: 1
品質:
114 valguses universaalteenuse osutajate raamatu- kohtuasjade chronopost ja altmark pidamise analüüsi, et tagada ülemäärase hüvitise andmise ja ristsubsideerimise puudumine.
114 ικό τοέα, υpiό το φω τη νοολογία των υpiοθέσεων chronopost και altmark
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
sellepärast on vaja läbi vaadata faktiline ja õiguslik olukord aastatel 1994–2000, pidades silmas saksamaa poolt sisse seatud kohustusi ja ettevaatusabinõusid masinaringide tütarühingute ristsubsideerimise ärahoidmiseks.
Για το λόγο αυτό είναι αναγκαίο να διερευνηθεί το πραγματικό και νομικό καθεστώς που ίσχυε κατά το χρονικό διάστημα από το 1994 έως το 2000 για τις υποχρεώσεις και τα προφυλακτικά μέτρα που θέσπισε η Γερμανία με σκοπό να αποφευχθεί η διεπιδότηση των θυγατρικών εταιρειών των δικτύων ανταλλαγής μηχανών.
最終更新: 2014-11-06
使用頻度: 1
品質:
hageja selgitab, et deutsche bundespost kohaldas sotsiaalpoliitilistel põhjustel madalaid võrguühenduse tariife, mis olid seega abonentidele soodsad, ning kompenseeris sellest tulenevat kahjumit kõrgetest kõnehindadest saadava tuluga ristsubsideerimise teel.
Η προσφεύγουσα εξηγεί ότι, για λόγους κοινωνικής πολιτικής, η deutsche bundespost είχε χαμηλά τιμολόγια συνδέσεων, δηλαδή ευνοϊκά για τους συνδρομητές, και ότι αντιστάθμιζε τις ζημίες που προέκυπταν από αυτά με σταυροειδή επιδότηση χάρη στα έσοδα από τα τιμολόγια τηλεφωνικών κλήσεων, τα οποία καθορίζονταν σε υψηλά επίπεδα.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
sellega seoses rõhutab komisjon ka seda, et ta ei näe ühtegi a priori põhjust uskumaks, et rajatiste haldajatega ja isegi bnfliga sõlmitud lepingud, tooks kaasa ristsubsideerimise.
Σ’αυτό το πλαίσιο, η Επιτροπή τονίζει επίσης ότι δεν έχει εκ των προτέρων λόγους να πιστεύει ότι οι συμβάσεις slc, ακόμη και με τη bnfl, θα συνεπάγονται διεπιδότηση.
最終更新: 2014-11-05
使用頻度: 1
品質:
e) artiklis 17 käsitletud raamatupidamisarvestuste eristamist, et tagada ristsubsideerimise vältimine edastus-, jaotus-, veeldatud maagaasi käitlemise ja tarnetegevuses;
στ) τους όρους πρόσβασης στην αποθήκευση, την αποθήκευση αγωγών (linepack) και σε άλλες βοηθητικές υπηρεσίες κατά τα προβλεπόμενα από το άρθρο 19·
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 3
品質:
参照:
pidades silmas, et tingimusi, milles turgu valitsev universaalteenuse osutaja peab toimima täielikult konkurentsile avatud keskkonnas, reguleeritakse riigiti erinevalt, on kohane jätta liikmesriikidele vabadus otsustada, kuidas teostada parimal viisil järelevalvet ristsubsideerimise üle.
Ενόψει των εθνικών ιδιομορφιών που εμπλέκονται στην κανονιστική ρύθμιση των συνθηκών υπό τις οποίες πρέπει να λειτουργεί ο καθορισμένος φορέας παροχής καθολικής υπηρεσίας σε πλήρως ανταγωνιστικό περιβάλλον, ενδείκνυται να δοθεί στα κράτη μέλη η ελευθερία να αποφασίζουν ποιος είναι ο καλύτερος τρόπος για την παρακολούθηση των διασταυρουμένων επιδοτήσεων.
最終更新: 2014-11-17
使用頻度: 1
品質:
参照:
teiseks ei tegele liikmesriigid ikka veel turu struktuuri küsimusega. nagu varasemates aruannetes rõhutati, domineerivad liiga paljude liikmesriikide gaasi-ja elektriturgudel üks või kaks äriühingut ja piiriülese konkurentsi jaoks vajalik võimsus on sageli ebapiisav. sellistele probleemidele on tingimata vaja leida lahendus.kolmandaks on küll palju saavutatud seoses võrguettevõtjate eristamise ja kolmandate isikute reguleeritud turulepääsu kehtestamisega, kuid teatavate aspektide puhul esineb endiselt puudusi. hästitoimiva turu jaoks on oluline täiesti sõltumatu põhivõrguettevõtja olemasolu. kulusid kajastavate tariifide tagamiseks ja igasuguse ristsubsideerimise vältimiseks peavad ka jaotusvõrguettevõtjad olema energiat tarnivatest äriühingutest piisavalt lahutatud. seoses sellega on tariifimäärade ja -struktuuri mõttes õiglase võrkudele juurdepääsu tagamisel väga oluline seadusandjate sõltumatus. selles suhtes on gaasisektor elektrivaldkonnast märgatavalt maha jäänud.
Η τελευταία κατηγορία ζητημάτων που ενδεχομένως να αποτελέσουν εμπόδια για την εσωτερική αγορά είναι η συνέχιση της κανονιστικής ρύθμισης των τιμών για τους τελικούς χρήστες ηλεκτρικής ενέργειας και φυσικού αερίου παράλληλα με την ανταγωνιστική αγορά και οι συνακόλουθες μακροπρόθεσμες συμφωνίες αγοράς ηλεκτρικής ισχύος. Παρότι αυτά τα εργαλεία ρύθμισης αποτελούν πολύτιμο μεταβατικό μέτρο κατά την αρχική φάση ανοίγματος της αγοράς, υφίστανται κίνδυνοι ότι η προσέγγιση αυτή θα καταπνίξει τον ανταγωνισμό, θα περιορίσει τις επενδύσεις και θα δημιουργήσει σύγχυση και αντιφάσεις στα μέτρα διαχωρισμού.3. ΑΠΟΤΙΜΗΣΗ ΤΗΣ ΠΡΟΟΔΟΥ ΣΤΟΝ ΚΛΑΔΟ ΤΗΣ ΗΛΕΚΤΡΙΚΗΣ ΕΝΕΡΓΕΙΑΣ
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 3
品質:
参照: