検索ワード: pudelile (エストニア語 - チェコ語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Estonian

Czech

情報

Estonian

pudelile

Czech

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

エストニア語

チェコ語

情報

エストニア語

pange kork tagasi pudelile 6.

チェコ語

6.

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。

エストニア語

pakend 1 pudelile, 5 ml ja10 ml

チェコ語

15 Údaje uvÁdĚnÉ na vnĚjŠÍm obalu krabiČka na 1 lahviČku, 5 ml & 10 ml.

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。

エストニア語

kokkuvolditav karp ja silt pudelile 110 mg kapslitega

チェコ語

krabiČka a etiketa na lahev pro 110 mg

最終更新: 2012-04-11
使用頻度: 3
品質:

エストニア語

koputada pudelile mitu korda, et pulber vabaneks.

チェコ語

poklepejte několikrát na uzavřenou lahvičku, abyste uvolnili usazený prášek.

最終更新: 2012-04-11
使用頻度: 2
品質:

エストニア語

Ärge unustage pudelile märkida külmkapist väljavõtmise kuupäeva.

チェコ語

když vyjmete lahev z chladničky, nezapomeňte na ni vyznačit datum.

最終更新: 2012-04-11
使用頻度: 2
品質:

エストニア語

asetage pump pudelile, pannes plastiktoru pudeli sisse.

チェコ語

umístěte ji do lahvičky vložením plastikové tuby do otvoru lahvičky.

最終更新: 2012-04-11
使用頻度: 2
品質:

エストニア語

pakendis on ka suukaudse annustamise süstal ja plastikadapter pudelile.

チェコ語

součástí balení je také dávkovací perorální stříkačka a umělohmotný adaptér, umožňující nasazení stříkačky do hrdla lahvičky.

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。

エストニア語

seejärel võib selle adapteri jätta pudelile kogu ülejäänud kasutamisajaks.

チェコ語

adaptér se pak ponechá v láhvi pro všechna další použití.

最終更新: 2012-04-11
使用頻度: 2
品質:

エストニア語

pakendis on ka suukaudse annustamise süstal ja süstla adapter pudelile.

チェコ語

49 balení je také dávkovací perorální stříkačka a adaptér, umožňující nasazení stříkačky do hrdla lahvičky.

最終更新: 2012-04-11
使用頻度: 2
品質:

エストニア語

kinnitada doseerimissüstal pudelile, surudes selle otsa ettevaatlikult pudeli peale.

チェコ語

připojit dávkovací stříkačku k lékovce jemným přitlačením konce na horní část lékovky.

最終更新: 2012-04-11
使用頻度: 2
品質:

エストニア語

hinnake radioaktiivsust, täitke etikett ja kinnitage see tinaga varjestatud pudelile.

チェコ語

změří se celková aktivita, vyplní štítek a nalepí na lahvičku v olověném stínění.

最終更新: 2012-04-11
使用頻度: 2
品質:

エストニア語

Ärge unustage märkida pudelile kuupäeva, millal ravim on külmikust välja võetud.

チェコ語

vyjímáte- li přípravek z chladničky, nezapomeňte na nálepce lahvičky vyznačit datum.

最終更新: 2012-04-11
使用頻度: 2
品質:

エストニア語

suruge pump vastu pudeli otsa ning keerake seda, kuni pump on tihedalt pudelile suletud.

チェコ語

pumpička by měla být stlačena na vrcholu lahvičky a našroubována dokud se pevně nezafixuje v lahvičce.

最終更新: 2012-04-11
使用頻度: 2
品質:

エストニア語

vajutage pump pudelile ja keerake seda kellaosuti liikumise suunas, kuni see klõpsatab tihedalt paigale.

チェコ語

stlačte pumpičku na vrcholu lahvičky a otočte po směru hodinových ručiček, dokud nezaklapne na svém místě.

最終更新: 2012-04-11
使用頻度: 2
品質:

エストニア語

mitte kasutada pärast kõlblikkusaega, mis on märgitud blisterpakendile, fooliumile, kartongkarbile või pudelile.

チェコ語

nepoužívejte po uplynutí doby použitelnosti uvedené na blistru, folii, krabičce nebo lahvičce.

最終更新: 2012-04-11
使用頻度: 2
品質:

エストニア語

Ärge kasutage travatani pärast pakendile ja pudelile märgitud kõlblikkusaja lõppu (tähistatud kõlblik kuni).

チェコ語

nepoužívejte travatan po uplynutí doby použitelnosti označené na lahvičce a na krabičce za „ exp “.

最終更新: 2012-04-11
使用頻度: 2
品質:

エストニア語

Ärge kasutage intelence’ i pärast kartongkarbile ja pudelile märgitud kõlblikkusaja („ kõlblik kuni ”) lõppu.

チェコ語

přípravek intelence neužívejte po uplynutí doby použitelnosti uvedené na krabičce nebo lahvičce za použitelné do:.

最終更新: 2012-04-11
使用頻度: 2
品質:

エストニア語

15 vÄlispakendil peavad olema jÄrgmised andmed pakend Ühele pudelile, 5 ml, 10 ml + pakend 3 x 5 ml pudelitele

チェコ語

krabiČka na 1 lahviČku, 5 ml, 10 ml + krabiČka na 3 x 5 ml lahviČky

最終更新: 2012-04-11
使用頻度: 2
品質:

エストニア語

Ärge kasutage nevanac’ i tilku pärast pakendile ja pudelile märgitud kõlblikkusaja lõppu (tähistatud kõlblik kuni).

チェコ語

přípravek nevanac nepoužívejte po uplynutí doby použitelnosti, uvedené na lahvičce a krabičce za „ exp “ (zkratka používaná pro dobu použitelnosti).

最終更新: 2012-04-11
使用頻度: 2
品質:

エストニア語

Ärge kasutage lumigan’ i pärast pudelile ja karbile märgitud kõlblikkusaja (tähistatud „ kõlblik kuni: “) lõppu.

チェコ語

nepoužívejte lumigan po uplynutí doby použitelnosti, uvedené na štítku lahvičky a na krabičce pod označením exp:

最終更新: 2012-04-11
使用頻度: 2
品質:

人による翻訳を得て
7,794,843,510 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK