検索ワード: mereorganismide (エストニア語 - デンマーク語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Estonian

Danish

情報

Estonian

mereorganismide

Danish

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

エストニア語

デンマーク語

情報

エストニア語

iii jaotis mereorganismide alammÕÕdud

デンマーク語

afsnit iii mindstemÅl for marine organismer

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

エストニア語

artikkel 11 teaduslikul eesmärgil püütud mereorganismide müük

デンマーク語

artikel 11 salg af marine organismer, der er fanget i videnskabeligt øjemed

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

エストニア語

iv jaotis teatavate mereorganismide pÜÜgiga seotud erisÄtted

デンマーク語

afsnit iv sÆrbestemmelser om fiskeri efter bestemte marine organismer

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

エストニア語

(17) määratleda tuleks mereorganismide suuruse mõõtmise viis;

デンマーク語

(17) det bør fastlægges, hvorledes marine organismer måles;

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

エストニア語

kalurid on tavaliselt vägagi teadlikud kõikide mereorganismide omavahelistest seostest.

デンマーク語

fiskerne er normalt yderst bevidste om, at alle livsformer i havet hænger sammen og er afhængige af hinanden.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

エストニア語

käesolevas määruses nimetatud mereorganismide teaduslikud nimed on sätestatud xiv lisas.

デンマーク語

de videnskabelige betegnelser for marine organismer, der er nævnt specifikt i denne forordning, er anført i bilag xiv.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

エストニア語

a) lossitud merluusi, norra salehomaari ja teiste mereorganismide üldkogus;

デンマーク語

a) den samlede mængde kulmule, jomfruhummer og alle andre marine organismer, der er landet

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

エストニア語

(6) mereorganismide merre tagasilaskmist tuleks vähendada nii palju kui võimalik;

デンマーク語

(6) genudsætninger bør begrænses mest muligt;

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

エストニア語

a) igal püügivahendite kasutamisel püütud merluusi, norra salehomaari ja teiste mereorganismide üldkoguse massi;

デンマーク語

a) den samlede vægt af kulmule, jomfruhummer og alle andre marine organismer, der fanges ved hvert slæb

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

エストニア語

i–vii, x ja xi lisas sätestatud protsendimääri ületavad püütud mereorganismide kogused lastakse enne sadamasse naasmist merre tagasi.

デンマーク語

de mængder marine organismer, som fanges ud over de tilladte procentvise andele som anført i bilag i vii, x og xi, skal genudsættes inden ankomsten i havn.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

エストニア語

i–v, x ja xi lisas osutatud protsendimäärad arvutatakse suhtarvudena kõigi pardal olevate mereorganismide eluskaalust pärast sortimist või maalelaadimisel.

デンマーク語

de procentvise andele, der er nævnt i bilag i, ii, iii, iv, v, x og xi, beregnes i levende vægt af alle marine organismer, der er om bord efter sortering eller ved landing.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

エストニア語

alamõõduliste sardiinide, anšooviste, heeringate, stauriidide ja makrellide protsendimäär arvutatakse suhtarvuna kõigi pardal olevate mereorganismide eluskaalust pärast sortimist või maalelaadimisel.

デンマーク語

den procentvise anden af sardin, ansjos, sild, hestemakrel og makrel, der ikke opfylder mindstemålene, beregnes som levende vægt af alle marine organismer om bord efter sortering eller ved landing.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

エストニア語

1. i–vii, x ja xi lisas sätestatud protsendimäärasid ületavaid püütud mereorganismide koguseid ei tohi lossida, vaid need lastakse enne seda merre tagasi.

デンマーク語

de mængder marine organismer, som fanges ud over de tilladte procentvise andele som anført i bilag i-vii, x og xi, må ikke landes, men skal genudsættes inden enhver landing.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

エストニア語

8. veebruar 1999, millega muudetakse määrust (eÜ) nr 850/98 kalavarude kaitsest noorte mereorganismide kaitseks võetud tehniliste meetmete kaudu

デンマーク語

rÅdets forordning (ef) nr. 308/1999 af 8. februar 1999 om ændring af forordning (ef) nr. 850/98 om bevarelse af fiskeressourcerne gennem tekniske foranstaltninger til beskyttelse af unge marine organismer

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

エストニア語

punkti 8.4 alapunktis b kirjeldatud püünist kasutava kalalaeva pardal hoitavate haide kogus ei tohi ületada 5 % pardal hoitavate mereorganismide eluskaalu üldkogusest.

デンマーク語

mængden af hajer om bord på et fartøj, som anvender det i punkt 8.4.b beskrevne redskab, må ikke overstige 5 % i levende vægt ud af den samlede mængde ombordværende marine organismer.

最終更新: 2014-11-16
使用頻度: 1
品質:

エストニア語

laevad võivad siiski hoida pardal kõnealusest piirkonnast lõikes 1 nimetatud püünistega püütud tursikut, tingimusel, et seda ei ole üle 5 % kõigi pardal olevate mereorganismide eluskaalust, mis kõnealuses piirkonnas vastavate püünistega püütud on.

デンマーク語

dog er det tilladt at beholde fangster af sperling om bord fra det i stk. 1 nævnte område, der er taget med de i samme stykke nævnte redskaber, hvis de ikke overstiger 5 vægtprocent af de samlede ombordværende mængder marine organismer, der er taget i nævnte område med de pågældende redskaber.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

エストニア語

kalapüügivõimalusi tuleks kasutada kooskõlas asjaomaste ühenduse õigusaktidega, eelkõige nõukogu 12. oktoobri 1993. aasta määrusega (emÜ) nr 2847/93, millega luuakse ühise kalanduspoliitika suhtes rakendatav kontrollisüsteem, [3] ning nõukogu 30. märtsi 1998. aasta määrusega (eÜ) nr 850/98 kalavarude kaitsest noorte mereorganismide kaitseks võetud tehniliste meetmete kaudu [4].

デンマーク語

fiskerimulighederne bør udnyttes i overensstemmelse med de gældende ef-retsforskrifter på området, navnlig rådets forordning (eØf) nr. 2847/93 af 12. oktober 1993 om indførelse af en kontrolordning under den fælles fiskeripolitik [3] og rådets forordning (ef) nr. 850/98 af 30. marts 1998 om bevarelse af fiskeressourcerne gennem tekniske foranstaltninger til beskyttelse af unge marine organismer [4].

最終更新: 2014-11-10
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,793,752,115 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK