Je was op zoek naar: mereorganismide (Estisch - Deens)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Estonian

Danish

Info

Estonian

mereorganismide

Danish

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Estisch

Deens

Info

Estisch

iii jaotis mereorganismide alammÕÕdud

Deens

afsnit iii mindstemÅl for marine organismer

Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Estisch

artikkel 11 teaduslikul eesmärgil püütud mereorganismide müük

Deens

artikel 11 salg af marine organismer, der er fanget i videnskabeligt øjemed

Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Estisch

iv jaotis teatavate mereorganismide pÜÜgiga seotud erisÄtted

Deens

afsnit iv sÆrbestemmelser om fiskeri efter bestemte marine organismer

Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Estisch

(17) määratleda tuleks mereorganismide suuruse mõõtmise viis;

Deens

(17) det bør fastlægges, hvorledes marine organismer måles;

Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Estisch

kalurid on tavaliselt vägagi teadlikud kõikide mereorganismide omavahelistest seostest.

Deens

fiskerne er normalt yderst bevidste om, at alle livsformer i havet hænger sammen og er afhængige af hinanden.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Estisch

käesolevas määruses nimetatud mereorganismide teaduslikud nimed on sätestatud xiv lisas.

Deens

de videnskabelige betegnelser for marine organismer, der er nævnt specifikt i denne forordning, er anført i bilag xiv.

Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Estisch

a) lossitud merluusi, norra salehomaari ja teiste mereorganismide üldkogus;

Deens

a) den samlede mængde kulmule, jomfruhummer og alle andre marine organismer, der er landet

Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Estisch

(6) mereorganismide merre tagasilaskmist tuleks vähendada nii palju kui võimalik;

Deens

(6) genudsætninger bør begrænses mest muligt;

Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Estisch

a) igal püügivahendite kasutamisel püütud merluusi, norra salehomaari ja teiste mereorganismide üldkoguse massi;

Deens

a) den samlede vægt af kulmule, jomfruhummer og alle andre marine organismer, der fanges ved hvert slæb

Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Estisch

i–vii, x ja xi lisas sätestatud protsendimääri ületavad püütud mereorganismide kogused lastakse enne sadamasse naasmist merre tagasi.

Deens

de mængder marine organismer, som fanges ud over de tilladte procentvise andele som anført i bilag i vii, x og xi, skal genudsættes inden ankomsten i havn.

Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Estisch

i–v, x ja xi lisas osutatud protsendimäärad arvutatakse suhtarvudena kõigi pardal olevate mereorganismide eluskaalust pärast sortimist või maalelaadimisel.

Deens

de procentvise andele, der er nævnt i bilag i, ii, iii, iv, v, x og xi, beregnes i levende vægt af alle marine organismer, der er om bord efter sortering eller ved landing.

Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Estisch

alamõõduliste sardiinide, anšooviste, heeringate, stauriidide ja makrellide protsendimäär arvutatakse suhtarvuna kõigi pardal olevate mereorganismide eluskaalust pärast sortimist või maalelaadimisel.

Deens

den procentvise anden af sardin, ansjos, sild, hestemakrel og makrel, der ikke opfylder mindstemålene, beregnes som levende vægt af alle marine organismer om bord efter sortering eller ved landing.

Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Estisch

1. i–vii, x ja xi lisas sätestatud protsendimäärasid ületavaid püütud mereorganismide koguseid ei tohi lossida, vaid need lastakse enne seda merre tagasi.

Deens

de mængder marine organismer, som fanges ud over de tilladte procentvise andele som anført i bilag i-vii, x og xi, må ikke landes, men skal genudsættes inden enhver landing.

Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Estisch

8. veebruar 1999, millega muudetakse määrust (eÜ) nr 850/98 kalavarude kaitsest noorte mereorganismide kaitseks võetud tehniliste meetmete kaudu

Deens

rÅdets forordning (ef) nr. 308/1999 af 8. februar 1999 om ændring af forordning (ef) nr. 850/98 om bevarelse af fiskeressourcerne gennem tekniske foranstaltninger til beskyttelse af unge marine organismer

Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Estisch

punkti 8.4 alapunktis b kirjeldatud püünist kasutava kalalaeva pardal hoitavate haide kogus ei tohi ületada 5 % pardal hoitavate mereorganismide eluskaalu üldkogusest.

Deens

mængden af hajer om bord på et fartøj, som anvender det i punkt 8.4.b beskrevne redskab, må ikke overstige 5 % i levende vægt ud af den samlede mængde ombordværende marine organismer.

Laatste Update: 2014-11-16
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Estisch

laevad võivad siiski hoida pardal kõnealusest piirkonnast lõikes 1 nimetatud püünistega püütud tursikut, tingimusel, et seda ei ole üle 5 % kõigi pardal olevate mereorganismide eluskaalust, mis kõnealuses piirkonnas vastavate püünistega püütud on.

Deens

dog er det tilladt at beholde fangster af sperling om bord fra det i stk. 1 nævnte område, der er taget med de i samme stykke nævnte redskaber, hvis de ikke overstiger 5 vægtprocent af de samlede ombordværende mængder marine organismer, der er taget i nævnte område med de pågældende redskaber.

Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Estisch

kalapüügivõimalusi tuleks kasutada kooskõlas asjaomaste ühenduse õigusaktidega, eelkõige nõukogu 12. oktoobri 1993. aasta määrusega (emÜ) nr 2847/93, millega luuakse ühise kalanduspoliitika suhtes rakendatav kontrollisüsteem, [3] ning nõukogu 30. märtsi 1998. aasta määrusega (eÜ) nr 850/98 kalavarude kaitsest noorte mereorganismide kaitseks võetud tehniliste meetmete kaudu [4].

Deens

fiskerimulighederne bør udnyttes i overensstemmelse med de gældende ef-retsforskrifter på området, navnlig rådets forordning (eØf) nr. 2847/93 af 12. oktober 1993 om indførelse af en kontrolordning under den fælles fiskeripolitik [3] og rådets forordning (ef) nr. 850/98 af 30. marts 1998 om bevarelse af fiskeressourcerne gennem tekniske foranstaltninger til beskyttelse af unge marine organismer [4].

Laatste Update: 2014-11-10
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,787,107,342 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK