プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
kreekas 2004. aasta olümpiamängudel või paraolümpiamängudel osalevate registreeritud hobuste ajutise sissetoomise kohta
w sprawie tymczasowego wprowadzenia zarejestrowanych koni uczestniczących w zawodach olimpijskich lub zawodach paraolimpijskich w grecji w 2004 r.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 2
品質:
iga 2004. aasta olümpia- või paraolümpiamängudel osaleva isiku kohta esitatakse üksainus viisataotlus.
pojedynczy wniosek wizowy wypełniany jest dla osób biorących udział w igrzyskach olimpijskich i paraolimpijskich w 2004 r.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 2
品質:
(3) kreekas ateenas 2004. aasta septembris paraolümpiamängudel osalevad registreeritud hobused on kreeka pädevate asutuste veterinaarjärelevalve all.
(3) zarejestrowane konie, biorące udział w xii paraolimpijskich zawodach w atenach, w grecji, we wrześniu 2004 r., będą pozostawały pod nadzorem weterynaryjnym właściwych władz grecji.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 2
品質:
meetmete kohta, mis on kavandatud viisade taotlemise ja andmise korra hõlbustamiseks olümpiapere liikmetele, kes osalevad 2004. aasta ateena olümpia- või paraolümpiamängudel
dotyczące środków przewidzianych w celu ułatwienia procedur składania wniosków wizowych i wydawania wiz dla członków rodziny olimpijskiej biorących udział w igrzyskach olimpijskich i paraolimpijskich w atenach w 2004 r.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 2
品質:
(8) 2004. aasta olümpia- või paraolümpiamängudel osalevate olümpiapere liikmete viisataotlused tuleks esitada olümpiamängude organiseerimiskomiteele vastutavate organisatsioonide kaudu samaaegselt akrediteerimistaotlusega.
(8) wnioski wizowe dla członków rodziny olimpijskiej biorących udział w igrzyskach olimpijskich i paraolimpijskich w 2004 r. powinny być składane za pośrednictwem odpowiedzialnych organizacji do komitetu organizacyjnego igrzysk olimpijskich w tym samym czasie, co wnioski o akredytację.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
kui 2004. aasta olümpia- või paraolümpiamängudel osalejaina esitatud isikute nimekirja muudetakse enne mängude algust, teatavad vastutavad organisatsioonid sellest viivitamata 2004. aasta olümpiamängude organiseerimiskomiteele nimekirjast eemaldatud isikute akrediteerimiskaartide tühistamiseks.
w przypadku gdy lista osób zgłoszonych jako uczestnicy igrzysk olimpijskich i paraolimpijskich w 2004 r. ulegnie zmianie przez rozpoczęciem igrzysk, odpowiedzialne organizacje bezzwłocznie informują o tym komitet organizacyjny igrzysk olimpijskich w 2004 r., aby karty akredytacyjne osób wycofanych z listy mogły zostać uchylone.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
(2) vastutavad organisatsioonid valivad ja panevad ette isikud, kes võivad olümpia- või paraolümpiamängudel olümpiapere liikmetena osaleda, vastavalt olümpiamängude organiseerimiskomitee sätestatud akrediteerimismenetlusele.
(2) odpowiedzialne organizacje wybierają i proponują osoby, które mogą uczestniczyć w igrzyskach olimpijskich lub paraolimpijskich jako członkowie rodziny olimpijskiej, zgodnie z procedurą akredytacyjną przewidzianą przez komitet organizacyjny igrzysk olimpijskich.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 2
品質:
selleks võttis nõukogu 15. juulil 2003 vastu määruse (eÜ) nr 1295/2003,[1] mille eesmärk oli viisade taotlemise ja andmise korra hõlbustamine olümpiapere liikmetele, kes osalevad 2004. aasta ateena olümpia- või paraolümpiamängudel.
w tym celu dnia 15 lipca 2003 r. rada przyjęła rozporządzenie (we) nr 1295/2003[1] zmierzające do ułatwienia procedur zarówno składania wniosków wizowych, jak i wydawania wiz schengen członkom rodziny olimpijskiej uczestniczącym w 2004 r. w igrzyskach olimpijskich i paraolimpijskich w atenach.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 3
品質: