検索ワード: piirialatöötajad (エストニア語 - ポーランド語)

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

エストニア語

ポーランド語

情報

エストニア語

piirialatöötajad

ポーランド語

pracownicy przygraniczni

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

エストニア語

b) piirialatöötajad;

ポーランド語

(b) pracownicy strefy przygranicznej;

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 2
品質:

エストニア語

piirialatöötajad. täielikult töötu piiriülese töötajana2 peate taotlema töötushüvitisi selles liikmesriigis, kus te elate.

ポーランド語

z zasady żadne koszty transakcji ani koszty administracyjne nie powinny być naliczane za płatności dokonywane pomiędzy państwami członkowskimi należącymi do strefy euro.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

エストニア語

1.1.8 hinnanguliselt vähem kui 0,50 % töötajatest on euroopa liidu siseselt piirialatöötajad;

ポーランド語

1.1.8 szacunkowo mniej niż 0,50 % zatrudnionych w unii europejskiej jest pracownikami transgranicznymi;

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 3
品質:

エストニア語

piirialatöötajad on töövõtjad või füüsilisest isikust ettevõtjad, kes töötavad ühes riigis ja naasevad elukohariiki tavaliselt iga päev või vähemalt kord nädalas.

ポーランド語

takie koszty powinny być obiektywnie uzasadnione i§proporcjonalne do świadczonej usługi.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

エストニア語

kuid siis vaatlesime seda küsimust piiriülese projekti vaatenurgast ning püstitasime endile eesmärgi tagada, et piiriülesed rahvastikud saaksid nautida samasuguseid tervishoiuhüvesid nagu piirialatöötajad.

ポーランド語

ale później przyjrzeliśmy się tej sprawie z perspektywy projektu przygranicznego i ustanowiliśmy sobie cel: chcieliśmy zagwarantować mieszkańcom

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

エストニア語

seda õigust peavad saama ilma diskrimineerimiseta kasutada alalised, hooaja- ja piirialatöötajad ning need, kes teevad tööd seoses teenuste osutamisega;

ポーランド語

prawo to powinno być przyznane, w sposób wolny od dyskryminacji, pracownikom zatrudnionym na stałe, pracownikom sezonowym, przygranicznym oraz prowadzącym działalność w celu świadczenia usług;

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 3
品質:

エストニア語

liikmesriigid võivad kehtestada kaupadele maksuvabastuseks madalama väärtuse- või kogusepiiri, kui neid kaupu impordivad kolmandatest riikidest piirialal elavad isikud, piirialatöötajad või kolmandate riikide ja ühenduse vahelises reisiliikluses kasutatavate transpordivahendite meeskonnaliikmed.

ポーランド語

państwa członkowskie mają prawo ustanowić większe ograniczenia wartości lub ilości dotyczące zwolnień towarów przywożonych z państwa trzeciego przez osoby zamieszkałe w strefie przygranicznej, przez pracowników strefy przygranicznej lub przez załogi środków transportu używanych w ruchu podróżnych między państwami trzecimi i wspólnotą.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 3
品質:

エストニア語

ettepanekus käsitletavas valdkonnas praegu kehtivad õigusnormid nõukogu direktiiviga 69/169/emÜ ühtlustatakse ühendusevälistest riikidest saabuvate reisijate poolt imporditavate kaupade suhtes kohaldatavat käibe-ja aktsiisimaksuvabastust käsitlevaid sätteid. lühidalt sätestatakse neis järgmine: käibemaksu-ja aktsiisivabastus reisijate isiklikus pagasis olevatele kaupadele, kui need kaubad ei ole kaubanduslikku laadi ja nende väärtus ei ületa 175 eurot, kogusepiirangud teatavatele kaupadele nagu tubakatooted ja alkohoolsed joogid, kuid samuti parfüüm, kohv ja tee, kuid piirangud ei kehti õlle kohta, täiendavad sätted konkreetsetel juhtudel (alaealised, piirialatöötajad, jne). -

ポーランド語

obowiązujące przepisy w dziedzinie, której dotyczy wniosek dyrektywa rady 69/169/ewg stanowi o harmonizacji przepisów w zakresie zwolnienia podróżnych przyjeżdżających z krajów trzecich z podatku od wartości dodanej (vat) i podatku akcyzowego. w ujęciu skrótowym przepisy te dotyczą: zwolnienia towarów w bagażu osobistym podróżnych z podatku vat i podatku akcyzowego, jeżeli nie mają one charakteru handlowego i nie przekraczają wartości 175 eur, limitów ilościowych dotyczących niektórych towarów, takich jak wyroby tytoniowe i napoje alkoholowe, ale również perfumy, kawa i herbata, jednak bez limitów dotyczących piwa. dodatkowych przepisów stosowanych w przypadkach szczególnych (osób nieletnich, pracowników w strefach przygranicznych itp.) -

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
7,787,483,884 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK