検索ワード: keskkonnakahjustus (エストニア語 - 英語)

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

エストニア語

英語

情報

エストニア語

keskkonnakahjustus

英語

environmental damage

最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 6
品質:

エストニア語

keda keskkonnakahjustus mõjutab või tõenäoliselt mõjutab või

英語

affected or likely to be affected by environmental damage or

最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 1
品質:

エストニア語

tugev keskkonnakahjustus võib merele katastroofiliselt mõjuda.

英語

massive environmental damage would be catastrophic for the sea.

最終更新: 2012-02-29
使用頻度: 2
品質:

エストニア語

geograafilised seosed piirkonnaga, kus esineb keskkonnakahjustus.

英語

the geographical linkage to the damaged site.

最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 1
品質:

エストニア語

a) keda keskkonnakahjustus mõjutab või tõenäoliselt mõjutab või

英語

(a) affected or likely to be affected by environmental damage or

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

エストニア語

kahjustuse otsene oht – piisav tõenäosus, et lähitulevikus tekib keskkonnakahjustus;

英語

"imminent threat of damage" means a sufficient likelihood that environmental damage will occur in the near future;

最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 2
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

エストニア語

keskkonnakahjustus või selle otsene oht ei kuulu direktiivi kohaldamisalasse, kui selle põhjuseks on:

英語

this directive shall not cover environmental damage or an imminent threat of such damage caused by:

最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 2
品質:

エストニア語

nimetatud keskkonnakahjustus võib olla mullale, pinna- või põhjaveele tekitatud kahju. [35]

英語

the environmental damage concerned may be damage to the quality of the soil or of surface water or groundwater(35).

最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 3
品質:

エストニア語

lisaks sellele on teatavaid kulusid, näiteks lühem eluiga või keskkonnakahjustus, raske rahaliselt kindlalt väljendada.

英語

in addition, some costs are difficult to express without some uncertainty in monetary terms, such as shorter life expectancy or environmental damage.

最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 1
品質:

エストニア語

see rajaneb ettevaatusprintsiibil ja põhimõtetel, et tuleb võtta ennetusmeetmeid, et keskkonnakahjustus tuleb heastada eeskätt kahjustuse kohas ning et maksma peab saastaja.

英語

that policy is based on the precautionary principle and principles that preventive action should be taken, that environmental damage should as a priority be rectified at source and that the polluter should pay.

最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 4
品質:

エストニア語

seitsmes keskkonnaprogramm rajaneb ettevaatusprintsiibil ja põhimõtetel, mille järgi tuleb võtta ennetusmeetmeid ja keskkonnakahjustus heastada eeskätt kahjustuse kohas, saastaja peab aga maksma.

英語

the 7th eap shall be based on the precautionary principle, the principles of preventive action and of rectification of pollution at source and the polluter-pays principle.

最終更新: 2014-11-07
使用頻度: 1
品質:

エストニア語

see vastab eÜ artikli 174 lõike 1 kolmanda taande loodusressursside kaalutletud ja mõistliku kasutamise eesmärgile ja eÜ artikli 174 lõike 2 põhimõttele, mille kohaselt tuleb keskkonnakahjustus heastada eeskätt kahjustuse kohas.

英語

this is consistent with the objective laid down in the third indent of article 174(1) ec of prudent and rational utilisation of natural resources and the principle under article 174(2) ec that environmental damage should as a priority be rectified at source.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

エストニア語

need meetmed tuleks kavandada, tuginedes ettevaatuspõhimõttele ja põhimõtetele, mis näevad ette ennetavat tegevust, mille kohaselt tuleks keskkonnakahjustus esmajärjekorras heastada kahjustuse kohas ja saastaja peaks maksma.

英語

those measures should be devised on the basis of the precautionary principle and the principles that preventive action should be taken, that environmental damage should, as a priority, be rectified at source and that the polluter should pay.

最終更新: 2014-11-16
使用頻度: 1
品質:

エストニア語

asutamislepingu artikli 174 lõike 2 teise lause kohaselt rajaneb ühenduse keskkonnapoliitika ettevaatusprintsiibil ja põhimõtetel, mille järgi tuleb võtta ennetusmeetmeid, keskkonnakahjustus tuleb heastada eeskätt kahjustuse kohas ning saastaja peab maksma.

英語

as set out in second sentence of article 174(2) of the treaty, community policy on the environment is to be based on the precautionary principle and on the principles that preventive action should be taken, that environmental damage should, as a priority, be rectified at source and that the polluter should pay.

最終更新: 2014-11-16
使用頻度: 1
品質:

エストニア語

kui keskkonnakahjustus mõjutab või tõenäoliselt mõjutab mitut liikmesriiki, teevad kõnealused liikmesriigid koostööd, sealhulgas vahetades asjakohast teavet, et mis tahes selliste keskkonnakahjustuste suhtes oleks võimalik rakendada ennetusmeetmeid ja vajadusel rakendada parandusmeetmeid.

英語

where environmental damage affects or is likely to affect several member states, those member states shall cooperate, including through the appropriate exchange of information, with a view to ensuring that preventive action and, where necessary, remedial action is taken in respect of any such environmental damage.

最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 2
品質:

エストニア語

selles kehtestatakse kohustus, et kõigi liidu meetmetega peab kaasnema kaitstuse kõrge tase, mis rajaneb ettevaatusprintsiibil ja põhimõtetel, mille järgi on vaja võtta ennetusmeetmeid ja keskkonnakahjustus heastada eeskätt kahjustuse kohas, saastaja peab aga maksma.

英語

it creates an obligation for all union action to be supported by a high level of protection based on the precautionary principle, and on the principles that preventive action needs to be taken, that environmental damage needs as a matter of priority to be rectified at source and that the polluter must pay.

最終更新: 2014-11-07
使用頻度: 1
品質:

エストニア語

vastavalt asutamislepingu artikli 174 sätetele peab ühenduse keskkonnapoliitika kaasa aitama keskkonnakvaliteedi säilitamisele, kaitsele ja parandamisele ning loodusressursside kaalutletud ja mõistlikule kasutamisele ning rajanema ettevaatusprintsiibil ning põhimõtetel, et tuleb võtta ennetusmeetmeid, et keskkonnakahjustus tuleb heastada eeskätt kahjustuse kohas ning et saastaja peab maksma.

英語

as set out in article 174 of the treaty, the community policy on the environment is to contribute to pursuit of the objectives of preserving, protecting and improving the quality of the environment, in prudent and rational utilisation of natural resources, and to be based on the precautionary principle and on the principles that preventive action should be taken, environmental damage should, as a priority, be rectified at source and that the polluter should pay.

最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 3
品質:

エストニア語

erf peaks oma ülesannete raames aitama parandada ettevõtete, eriti väikeste ja keskmise suurusega ettevõtete tootmiskeskkonda ja konkurentsivõimet, toetama kohaliku majanduse ja tööhõive, sealhulgas kultuuri- ja turismivaldkondade arengut, kui need aitavad kaasa püsivate töökohtade loomisele, toetama teadusuuringuid ja tehnoloogia arendamist, kohalike, regionaalsete ja üleeuroopaliste võrkude arengut, sealhulgas võimaldades juurdepääsu kõnealustele võrkudele transpordiinfrastruktuuri, telekommunikatsiooni ja energeetika sektoris, toetama keskkonna kaitset ja parandamist, võttes arvesse ettevaatuspõhimõtet, vajadust võtta ennetusmeetmeid ning põhimõtet, et keskkonnakahjustus tuleb heastada eeskätt kahjustuse kohas ning et saastaja peab maksma, soodustades puhast ja tõhusat energiakasutust ning taastuvate energiaallikate arendamist, ning toetama naiste ja meeste tööalast võrdsust;

英語

whereas, as part of its tasks, the erdf should support the productive environment and the competitiveness of enterprises, especially small and medium-sized enterprises; local economic development and employment, including in the fields of culture and tourism where these contribute to the creation of sustainable jobs; research and technological development; the development of local, regional and trans-european networks including the provision of suitable access to the said networks in the sectors of transport infrastructure, telecommunications and energy; the protection and improvement of the environment taking into account the principles of precaution and that preventive action should be taken, that environmental damage should as a priority be rectified at source and that the polluter should pay and by fostering the clean and efficient utilisation of energy and the development of renewable energy sources; and equality between women and men in the field of employment;

最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 3
品質:

人による翻訳を得て
7,749,928,661 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK