プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
kanto de suprenirado. el profundo mi vokas vin, ho eternulo.
Ðức giê-hô-va ôi! từ nơi sâu thẩm tôi cầu khẩn ngài.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
kanto de suprenirado. multe oni afliktis min de post mia juneco, diras izrael,
từ khi tôi còn thơ ấu, chúng nó thường hà hiếp tôi, y-sơ-ra-ên đáng nói,
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
kanto de suprenirado. al la eternulo mi vokis en mia sufero, kaj li auxskultis min.
trong cơn gian truân tôi kêu cầu Ðức giê-hô-va; ngài bèn đáp lời tôi.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
kanto de suprenirado. de david. se la eternulo ne estus kun ni, diru nun izrael,
y-sơ-ra-ên đáng nói: nếu Ðức giê-hô-va chẳng binh vực chúng ta,
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
kanto de suprenirado. al vi mi levas miajn okulojn, ho vi, kiu sidas en la cxielo!
tôi ngước mắt lên hướng cùng ngài. hỡi Ðấng ngự trên các từng trời,
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
kanto de suprenirado. mi levas miajn okulojn al la montoj: de kie venas al mi helpo?
tôi ngước mắt lên trên núi: sự tiếp trợ tôi đến từ đâu?
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
kanto de suprenirado. de david. mi ekgxojis, kiam oni diris al mi: ni iru en la domon de la eternulo.
tôi vui mừng khi người ta nói với tôi rằng: ta hãy đi đến nhà Ðức giê-hô-va.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
kanto de suprenirado. de david. ho eternulo, ne tenas sin alte mia koro, kaj ne levigxas alte miaj okuloj; kaj mi ne okupas min per aferoj grandaj kaj neatingeblaj por mi.
hỡi Ðức giê-hô-va, lòng tôi không kiêu ngạo, mắt tôi không tự cao, tôi cũng không tìm tòi những việc lớn, hoặc những việc cao kỳ quá cho tôi.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質: