Você procurou por: suprenirado (Esperanto - Vietnamita)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Esperanto

Vietnamese

Informações

Esperanto

suprenirado

Vietnamese

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Esperanto

Vietnamita

Informações

Esperanto

kanto de suprenirado. el profundo mi vokas vin, ho eternulo.

Vietnamita

Ðức giê-hô-va ôi! từ nơi sâu thẩm tôi cầu khẩn ngài.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

kanto de suprenirado. multe oni afliktis min de post mia juneco, diras izrael,

Vietnamita

từ khi tôi còn thơ ấu, chúng nó thường hà hiếp tôi, y-sơ-ra-ên đáng nói,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

kanto de suprenirado. al la eternulo mi vokis en mia sufero, kaj li auxskultis min.

Vietnamita

trong cơn gian truân tôi kêu cầu Ðức giê-hô-va; ngài bèn đáp lời tôi.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

kanto de suprenirado. de david. se la eternulo ne estus kun ni, diru nun izrael,

Vietnamita

y-sơ-ra-ên đáng nói: nếu Ðức giê-hô-va chẳng binh vực chúng ta,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

kanto de suprenirado. al vi mi levas miajn okulojn, ho vi, kiu sidas en la cxielo!

Vietnamita

tôi ngước mắt lên hướng cùng ngài. hỡi Ðấng ngự trên các từng trời,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

kanto de suprenirado. mi levas miajn okulojn al la montoj: de kie venas al mi helpo?

Vietnamita

tôi ngước mắt lên trên núi: sự tiếp trợ tôi đến từ đâu?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

kanto de suprenirado. de david. mi ekgxojis, kiam oni diris al mi: ni iru en la domon de la eternulo.

Vietnamita

tôi vui mừng khi người ta nói với tôi rằng: ta hãy đi đến nhà Ðức giê-hô-va.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

kanto de suprenirado. de david. ho eternulo, ne tenas sin alte mia koro, kaj ne levigxas alte miaj okuloj; kaj mi ne okupas min per aferoj grandaj kaj neatingeblaj por mi.

Vietnamita

hỡi Ðức giê-hô-va, lòng tôi không kiêu ngạo, mắt tôi không tự cao, tôi cũng không tìm tòi những việc lớn, hoặc những việc cao kỳ quá cho tôi.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,763,135,516 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK