検索ワード: auxtoritaton (エスペラント語 - ルーマニア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Esperanto

Romanian

情報

Esperanto

auxtoritaton

Romanian

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

エスペラント語

ルーマニア語

情報

エスペラント語

kaj por havi auxtoritaton elpeli demonojn:

ルーマニア語

le -a dat şi putere să vindece boalele şi să scoată dracii.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

エスペラント語

cxar li instruis ilin, kiel havanta auxtoritaton, kaj ne kiel iliaj skribistoj.

ルーマニア語

căci el îi învăţa ca unul care avea putere, nu cum îi învăţau cărturarii lor.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

エスペラント語

tiuj havas unu intencon, kaj ili donas sian potencon kaj auxtoritaton al la besto.

ルーマニア語

toţi au acelaş gînd, şi dau fiarei puterea şi stăpînirea lor.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

エスペラント語

kaj cxi tie li havas de la cxefpastroj auxtoritaton kateni cxiujn, kiuj vokas vian nomon.

ルーマニア語

ba şi aici are puteri din partea preoţilor celor mai de seamă, ca să lege pe toţi cari cheamă numele tău.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

エスペラント語

kaj vidinte tion, la homamasoj timis, kaj gloris dion, kiu donis tian auxtoritaton al homoj.

ルーマニア語

cînd au văzut noroadele lucrul acesta, s'au spăimîntat, şi au slăvit pe dumnezeu, care a dat oamenilor o astfel de putere.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

エスペラント語

kaj al la venkanto kaj la observanto de miaj faroj gxis la fino mi donos auxtoritaton super la nacioj;

ルーマニア語

celui ce va birui şi celui ce va păzi pînă la sfîrşit lucrările mele, îi voi da stăpînire peste neamuri.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

エスペラント語

tamen tiel same ankaux cxi tiuj en siaj songxadoj malpurigas la karnon, malestimas auxtoritaton, kaj insultas honorojn.

ルーマニア語

totuş oamenii aceştia, tîrîţi de visările lor, îşi pîngăresc la fel trupul, nesocotesc stăpînirea şi batjocoresc dregătoriile.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

エスペラント語

kaj li kunvokis la dek du, kaj donis al ili potencon kaj auxtoritaton super cxiuj demonoj, kaj por forigi malsanojn.

ルーマニア語

isus a chemat pe cei doisprezece ucenici ai săi, le -a dat putere şi stăpînire peste toţi dracii, şi să vindece boalele.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

エスペラント語

kiel vi donis al li auxtoritaton super cxiu karno, por ke li donu eternan vivon al cxiuj tiuj, kiujn vi donis al li.

ルーマニア語

după cum i-ai dat putere peste orice făptură, ca să dea viaţa vecinică tuturor acelora, pe cari i i-ai dat tu.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

エスペラント語

post tio mi vidis alian angxelon, malsuprenirantan el la cxielo, havantan grandan auxtoritaton; kaj la tero lumigxis per lia gloro.

ルーマニア語

după aceea, am văzut pogorîndu-se din cer un alt înger, care avea o mare putere; şi pămîntul s'a luminat de slava lui.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

エスペラント語

jen mi donis al vi auxtoritaton piedpasxi sur serpentoj kaj skorpioj, kaj sur la tuta potenco de la malamiko; kaj nenio iel vin difektos.

ルーマニア語

iată că v'am dat putere să călcaţi peste şerpi şi peste scorpii, şi peste toată puterea vrăjmaşului: şi nimic nu vă va putea vătăma.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

エスペラント語

kaj diris al li:laux kia auxtoritato vi faras cxi tion? aux kiu donis al vi tian auxtoritaton, ke vi faru cxi tion?

ルーマニア語

şi i-au zis: ,,cu ce putere faci tu aceste lucruri? Şi cine Ţi -a dat puterea aceasta ca să le faci?``

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

エスペラント語

kaj li alvokis al si la dek du discxiplojn, kaj donis al ili auxtoritaton super malpuraj spiritoj, por elpeli ilin, kaj por sanigi cxian malsanon kaj cxian malfortajxon.

ルーマニア語

apoi isus a chemat pe cei doisprezece ucenici ai săi, şi le -a dat putere să scoată afară duhurile necurate, şi să tămăduiască orice fel de boală şi orice fel de neputinţă.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

エスペラント語

kaj la homoj brulvundigxis per granda varmego, kaj ili blasfemis la nomon de dio, kiu havas auxtoritaton sur tiuj plagoj; kaj ili ne pentis, por doni al li gloron.

ルーマニア語

Şi oamenii au fost dogoriţi de o arşiţă mare, şi au hulit numele dumnezeului care are stăpînire peste aceste urgii, şi nu s'au pocăit ca să -i dea slavă.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

エスペラント語

felicxa kaj sankta estas la partoprenanto en la unua relevigxo; super tiuj la dua morto havas nenian auxtoritaton; sed ili estos pastroj de dio kaj de kristo, kaj regxos kun li mil jarojn.

ルーマニア語

fericiţi şi sfinţi sînt ceice au parte de întîia înviere! asupra lor a doua moarte n'are nicio putere; ci vor fi preoţi ai lui dumnezeu şi ai lui hristos, şi vor împărăţi cu el o mie de ani.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

エスペラント語

kaj ili ekparolis, dirante al li:diru al ni:laux kia auxtoritato vi cxi tion faras? aux kiu estas tiu, kiu donis al vi tian auxtoritaton?

ルーマニア語

şi i-au zis: ,,spune-ne, cu ce putere faci tu aceste lucruri, sau cine Ţi -a dat puterea aceasta?``

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

エスペラント語

kaj alia angxelo eliris el la altaro, havante auxtoritaton super la fajro; kaj li kriis per granda vocxo al la portanto de la akra rikoltilo, dirante:sendu vian akran rikoltilon, kaj detrancxu la vinberarojn de la vinberarbo de la tero; cxar tute maturigxis gxiaj vinberoj.

ルーマニア語

Şi un alt înger, care avea stăpînire asupra focului, a ieşit din altar, şi a strigat cu glas tare către cel ce avea cosorul cel ascuţit: ,,pune cosorul tău cel ascuţit, şi culege strugurii viei pămîntului, căci strugurii ei sînt copţi.``

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,747,324,501 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK