検索ワード: cidkija (エスペラント語 - ロシア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Esperanto

Russian

情報

Esperanto

cidkija

Russian

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

エスペラント語

ロシア語

情報

エスペラント語

kaj jeremia diris al ili:tiele diru al cidkija:

ロシア語

И сказал им Иеремия: так скажите Седекии:

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

エスペラント語

la filoj de jehojakim:lia filo jehxonja, lia filo cidkija.

ロシア語

Сыновья Иоакима: Иехония, сын его; Седекия, сын его.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

エスペラント語

kaj la urbo restis siegxata gxis la dek-unua jaro de la regxo cidkija.

ロシア語

И находился город в осаде до одиннадцатого года царя Седекии.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 2
品質:

エスペラント語

la sigelintoj estas:nehxemja, la regionestro, filo de hxahxalja, kaj cidkija,

ロシア語

Приложившие печати были: Неемия-Тиршафа, сын Гахалии, и Седекия,

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

エスペラント語

kaj cidkija diris al jeremia:neniu devas scii tiujn vortojn, alie vi mortos.

ロシア語

И сказал Седекия Иеремии: никто не должен знать этих слов, и тогдаты не умрешь;

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

エスペラント語

kaj la okulojn de cidkija li blindigis, kaj li ligis lin per katenoj, por forkonduki lin en babelon.

ロシア語

а Седекии выколол глаза и заковал его в оковы, чтобы отвести его в Вавилон.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

エスペラント語

kaj la regxo de babel faris regxo anstataux li lian onklon matanja, kaj sxangxis lian nomon je cidkija.

ロシア語

И воцарил царь Вавилонский Матфанию, дядю Иехонии , вместо него, и переменил имя его на Седекию.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

エスペラント語

la agxon de dudek unu jaroj havis cidkija, kiam li farigxis regxo, kaj dek unu jarojn li regxis en jerusalem.

ロシア語

Двадцати одного года был Седекия, когда воцарился, и одиннадцать лет царствовал в Иерусалиме,

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

エスペラント語

kaj la regxo cidkija diris:jen li estas en viaj manoj, cxar la regxo nenion povas fari kontraux via volo.

ロシア語

И сказал царь Седекия: вот, он в ваших руках, потому что царь ничего не может делать вопреки вам.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

エスペラント語

kaj la regxo de babel bucxis la filojn de cidkija en ribla antaux liaj okuloj, kaj cxiujn eminentulojn de judujo la regxo de babel bucxis.

ロシア語

И заколол царь Вавилонский сыновей Седекии в Ривле перед его глазами, и всех вельмож Иудейских заколол царь Вавилонский;

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

エスペラント語

cxar la kolero de la eternulo estis kontraux jerusalem kaj kontraux judujo, gxis li forjxetis ilin de antaux sia vizagxo. kaj cidkija defalis de la regxo de babel.

ロシア語

Гнев Господень был над Иерусалимом и над Иудою до того, что Он отверг их от лицаСвоего. И отложился Седекия от царя Вавилонского.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

エスペラント語

jen estas la vorto de la eternulo, kiu aperis al la profeto jeremia pri elam, en la komenco de la regxado de cidkija, regxo de judujo:

ロシア語

Слово Господа, которое было к Иеремии пророку против Елама, в начале царствованияСедекии, царя Иудейского:

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

エスペラント語

jen estas la vorto, kiu aperis al jeremia de la eternulo en la deka jaro de cidkija, regxo de judujo, tio estas en la dek-oka jaro de nebukadnecar.

ロシア語

Слово, которое было от Господа к Иеремии в десятый год Седекии, царя Иудейского; этот год был восемнадцатым годом Навуходоносора.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

エスペラント語

en la nauxa jaro de cidkija, regxo de judujo, en la deka monato, venis nebukadnecar, regxo de babel, kun sia tuta militistaro al jerusalem, kaj eksiegxis gxin.

ロシア語

В девятый год Седекии, царя Иудейского, в десятый месяц, пришел Навуходоносор, царь Вавилонский, со всем войском своим к Иерусалиму, и обложили его.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

エスペラント語

kaj sendu tion al la regxo de edom kaj al la regxo de moab kaj al la regxo de la amonidoj kaj al la regxo de tiro kaj al la regxo de cidon, per la senditoj, kiuj venis jerusalemon al cidkija, regxo de judujo;

ロシア語

и пошли такие же к царю Идумейскому, и к царю Моавитскому, и к царю сыновей Аммоновых, и к царю Тира, и к царю Сидона, через послов, пришедших в Иерусалим к Седекии, царю Иудейскому;

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

エスペラント語

jen estas la vorto, kiu aperis al jeremia de la eternulo, kiam la regxo cidkija sendis al li pasxhxuron, filon de malkija, kaj la pastron cefanja, filo de maaseja, por diri:

ロシア語

Слово, которое было к Иеремии от Господа, когда царь Седекия прислал к нему Пасхора, сына Молхиина, и Софонию, сына Маасеи священника, сказать ему:

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

エスペラント語

en tiu sama jaro, en la komenco de la regxado de cidkija, regxo de judujo, en la kvara jaro, en la kvina monato, hxananja, filo de azur, profeto el gibeon, diris al mi en la domo de la eternulo, antaux la okuloj de la pastroj kaj de la tuta popolo, jene:

ロシア語

В тот же год, в начале царствования Седекии, царя Иудейского, в четвертый год, в пятый месяц, Анания, сын Азура, пророк из Гаваона, говорил мне в доме Господнем пред глазами священников и всего народа и сказал:

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,794,759,259 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK