検索ワード: fruktojn (エスペラント語 - 日本語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Esperanto

Japanese

情報

Esperanto

fruktojn

Japanese

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

エスペラント語

日本語

情報

エスペラント語

donu do fruktojn tauxgajn por pento;

日本語

だから、悔改めにふさわしい実を結べ。

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

エスペラント語

kaj ili prisemas kampojn, plantas vinberujojn, kaj ricevas fruktojn.

日本語

畑に種をまき、ぶどう畑を設けて多くの収穫を得た。

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

エスペラント語

cxiujn viajn arbojn kaj la fruktojn de via tero ekposedos la insektoj.

日本語

あなたのもろもろの木、および地の産物は、いなごが取って食べるであろう。

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

エスペラント語

ili mangxu la fruktojn de sia agado, kaj ili satigxu de siaj pripensoj.

日本語

自分の行いの実を食らい、自分の計りごとに飽きる。

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

エスペラント語

bona arbo ne povas doni malbonajn fruktojn, nek putra arbo doni bonajn fruktojn.

日本語

良い木が悪い実をならせることはないし、悪い木が良い実をならせることはできない。

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

エスペラント語

tiel cxiu bona arbo donas bonajn fruktojn, sed putra arbo donas malbonajn fruktojn.

日本語

そのように、すべて良い木は良い実を結び、悪い木は悪い実を結ぶ。

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

エスペラント語

kaj la restajxo de la domo de jehuda denove enradikigxos malsupre kaj donos fruktojn supre.

日本語

ユダの家の、のがれて残る者は再び下に根を張り、上に実を結ぶ。

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

エスペラント語

denove vi plantos vinbergxardenojn sur la montoj de samario; oni plantos kaj ricevos fruktojn.

日本語

またあなたはぶどうの木をサマリヤの山に植える。植える者は、植えてその実を食べることができる。

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

エスペラント語

kaj la tero donados siajn fruktojn, kaj vi mangxados gxissate, kaj vi logxos sur gxi sendangxere.

日本語

地はその実を結び、あなたがたは飽きるまでそれを食べ、安らかにそこに住むことができるであろう。

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

エスペラント語

parolu pri la justulo, ke estas bone al li; cxar ili mangxas la fruktojn de siaj faroj.

日本語

正しい人に言え、彼らはさいわいであると。彼らはその行いの実を食べるからである。

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

エスペラント語

kaj kiam alproksimigxis la sezono de fruktoj, li sendis siajn sklavojn al la kultivistoj, por ricevi siajn fruktojn.

日本語

収穫の季節がきたので、その分け前を受け取ろうとして、僕たちを農夫のところへ送った。

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

エスペラント語

kaj vane konsumigxos via forto; via tero ne donos siajn produktajxojn, kaj la arboj de la tero ne donos siajn fruktojn.

日本語

あなたがたの力は、むだに費されるであろう。すなわち、地は産物をいださず、国のうちの木々は実を結ばないであろう。

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

エスペラント語

mi plantis vin kiel bonegan vinberbrancxon, portontan plej gxustajn fruktojn; kiel do vi sxangxigxis cxe mi je vinberbrancxo sovagxa?

日本語

わたしはあなたを、まったく良い種のすぐれたぶどうの木として植えたのに、どうしてあなたは変って、悪い野ぶどうの木となったのか。

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

エスペラント語

kaj li konsideris, dirante:kion mi faru, cxar mi ne havas lokon, kie mi povas amasigi miajn fruktojn?

日本語

そこで彼は心の中で、『どうしようか、わたしの作物をしまっておく所がないのだが』と思いめぐらして

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

エスペラント語

kaj kiu plantis vinbergxardenon kaj ne gxuis gxiajn fruktojn, tiu iru kaj revenu al sia domo, cxar eble li mortos en la batalo kaj alia homo gxuos gxiajn fruktojn;

日本語

ぶどう畑を作って、まだその実を食べていない者があれば、その人を家に帰らせなければならない。そうしなければ彼が戦いに死んだとき、ほかの人がそれを食べるようになるであろう。

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

エスペラント語

ili diris al li:tiujn malbonulojn li mizere pereigos, kaj li luigos la vinberejon al aliaj kultivistoj, kiuj donos al li la fruktojn en iliaj sezonoj.

日本語

彼らはイエスに言った、「悪人どもを、皆殺しにして、季節ごとに収穫を納めるほかの農夫たちに、そのぶどう園を貸し与えるでしょう」。

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

エスペラント語

jen ni hodiaux estas sklavoj, kaj sur la tero, kiun vi donis al niaj patroj, por ke ni mangxu gxiajn fruktojn kaj gxian bonajxon, jen ni estas sklavoj sur gxi.

日本語

われわれは今日奴隷です。あなたがわれわれの先祖に与えて、その実とその良き物とを食べさせようとされた地で、われわれは奴隷となっているのです。

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

エスペラント語

cxar ankaux al ni en babelon li sendis, por diri:la kaptiteco estos longa; konstruu domojn kaj logxu, plantu gxardenojn kaj mangxu iliajn fruktojn.

日本語

彼はバビロンにいるわれわれの所に手紙を送って、捕われの時はなお長いゆえ、あなたがたは家を建ててそこに住み、畑を作ってその産物を食べよと言ってきた』」。

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

エスペラント語

cxar estos semo de paco:la vinberbrancxo donos siajn fruktojn, la tero donos siajn produktajxojn, la cxielo donos sian roson, kaj cxion cxi tion mi posedigos al la restintoj de cxi tiu popolo.

日本語

そこには、平和と繁栄との種がまかれるからである。すなわちぶどうの木は実を結び、地は産物を出し、天は露を与える。わたしはこの民の残れる者に、これをことごとく与える。

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

エスペラント語

donu do fruktojn tauxgajn por pento. kaj ne komencu diri en vi:ni havas abrahamon kiel patron; cxar mi diras al vi, ke dio povas el cxi tiuj sxtonoj starigi idojn al abraham.

日本語

だから、悔改めにふさわしい実を結べ。自分たちの父にはアブラハムがあるなどと、心の中で思ってもみるな。おまえたちに言っておく。神はこれらの石ころからでも、アブラハムの子を起すことができるのだ。

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,773,102,738 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK