検索ワード: nummeringssysteem (オランダ語 - ギリシア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Dutch

Greek

情報

Dutch

nummeringssysteem

Greek

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

オランダ語

ギリシア語

情報

オランダ語

bijlage vii nummeringssysteem

ギリシア語

ΠαράρτημαvΙΙ: Σύστημα αρίθμησης

最終更新: 2014-10-18
使用頻度: 1
品質:

オランダ語

uniform nummeringssysteem van een netwerk

ギリシア語

ομοιόμορφη αριθμοδότηση δικτύου

最終更新: 2014-11-14
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

オランダ語

nummeringssysteem (¹) (zie artikel 4, lid 3) 1.

ギリシア語

ΣΥΣΤΗΜΑ ΑΡΙΘΜΗΣΗΣ ( 1) (βλέπε άρθρο 4 παράγραφος 3) 1.

最終更新: 2014-10-18
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

オランダ語

de overeenkomstige tsi voor het hogesnelheidsspoorwegsysteem wordt wellicht in 2007 vastgesteld en is opgebouwd volgens hetzelfde nummeringssysteem.

ギリシア語

Η αντίστοιχη ΤΠΔ για την υψηλή ταχύτητα αναμένεται να εκδοθεί το 2007 και χρησιμοποιεί το ίδιο σύστημα αρίθμησης.

最終更新: 2014-11-05
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

オランダ語

hoofdstuk i van bijlage xx bij de overeenkomst moet worden hernummerd, omdat het nummeringssysteem zijn grenzen heeft bereikt.

ギリシア語

Το κεφάλαιο i του παραρτήματος xx της συμφωνίας επαναριθμείται λόγω του ότι το σύστημα αρίθμησης έχει φθάσει στα όριά του.

最終更新: 2014-11-07
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

オランダ語

3. de scheepsattesten moeten zijn gesteld in een taal van de gemeenschap en moeten ten minste de in de bijlage vermelde gegevens bevatten en het in de bijlage aangegeven nummeringssysteem gebruiken.

ギリシア語

2. Η παράγραφος 1 εφαρμόζεται μόνο αν το πιστοποιητικό εκδόθηκε ή παρατάθηκε εντός των προηγουμένων πέντε ετών και δεν έχει ακόμη λήξει.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 2
品質:

参照: 匿名

オランダ語

3. de scheepsattesten moeten zijn gesteld in een van de officiële talen van de gemeenschap en moeten ten minste de in bijlage i Õvermelde gegevens bevatten en het in die bijlage aangegeven nummeringssysteem gebruiken.

ギリシア語

Άρθρο 41. Κάθε κράτος μέλος δύναται να ανακαλεί το πιστοποιητικό αξιοπλοΐας που έχει εκδώσει.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 2
品質:

参照: 匿名

オランダ語

momenteel bestaan er in de verschillende lidstaten uiteenlopende nummeringssystemen en is er geen gemeenschappelijk nummeringsstelsel in gebruik om dezelfde telefoonnummers te reserveren voor dergelijke diensten in de gemeenschap.

ギリシア語

Επί του παρόντος, στα κράτη μέλη υπάρχει ένα μωσαϊκό από σχέδια αριθμοδότησης και επιλογής, χωρίς κοινό σχέδιο αριθμοδότησης σε λειτουργία, το οποίο να δεσμεύει τους ίδιους τηλεφωνικούς αριθμούς για ανάλογες υπηρεσίες στην Κοινότητα.

最終更新: 2014-11-03
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
7,747,350,132 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK