プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
de stukken ter uitvoering van de rogatoire commissie worden op dezelfde wijze aan het hof teruggezonden.
de dokumenter, der udfærdiges i forbindelse med udførelsen af denne retsanmodning, skal i henhold til samme bestemmelser sendes tilbage til domstolen.
het gerecht kan op verzoek van partijen dan wel ambtshalve rogatoire commissies verlenen tot het horen van getuigen of deskundigen .
retten kan overlade det til den refererende dommer, bistået af justitssekretæren, at søge en mindelig bilæggelse af en tvist eller at gennemføre foranstaltninger, som retten har truffet bestemmelse om i dette øjemed.
de overeenkomstsluitende partijen onderwerpen de inwilligbaarheid van rogatoire commissies strekkende tot huiszoeking en inbeslagneming niet aan verdergaande voorwaarden dan dat:
de kontraherende parter ma˚ ikke stille andre betingelser for efterkommelse af retsanmodninger om ransagning og beslaglæggelse end følgende:
3.de kwaliteit van het opstellen en voorbereiden van rogatoire commissies en dekwaliteit van de vertalingen kunnen worden verbeterd door efficiënter toezicht inde lidstaten;
3.kvaliteten af de forberedte og udarbejdede retsanmodninger og kvaliteten afoversættelserne kunne forbedres gennem mere effektiv overvågning imedlemsstaterne og
e) verzoeken om wederzijdse rechtshulp, met inbegrip van rogatoire commissies, van of aan een andere lidstaat, en de resultaten daarvan.
e) anmodninger om gensidig retshjælp, herunder retsanmodninger, rettet til eller fremsat af en anden medlemsstat, samt resultatet heraf.