プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
de auteur van de notitie wijst er ook op dat de deskundige geen enkel juridisch of feitelijk bewijs levert dat de staat de wil had zich te verbinden.
l'auteur précise que l'expert n'apporte aucune démonstration juridique ou factuelle de la volonté de l'État de s'engager.
aangezien handelaren een voorraad van de producten kunnen aanleggen, doet dit geen afbreuk aan het feitelijk bewijs voor de negatieve gevolgen van de invoer met dumping uit india.
toutefois, la possibilité pour les marchands et négociants de stocker les produits et de les rendre rapidement disponibles ne remet pas en question les preuves factuelles des effets négatifs des importations faisant l’objet d’un dumping.
2.13 feitelijk bewijs van de sec en anekdotisch bewijs van de ft tonen aan dat er veel verandering nodig is als de bureaus hun rol willen vervullen en willen voldoen aan de standaards die van hen verwacht worden.
2.13 aussi bien les éléments de fait établis par l'organisme américain de contrôle des opérations de bourse (sec) que les éléments anecdotiques apportés par le "financial times" montrent que de nombreux changements seront nécessaires pour que les agences de notation de crédit puissent remplir la fonction et atteindre le niveau de qualité que l'on attend de ces opérateurs.
bovendien moet worden opgemerkt dat de argumenten van de chinese producent met betrekking tot het agressieve prijsbeleid niet door feitelijk bewijs worden ondersteund en geen afbreuk kunnen doen aan de bevindingen van het onderzoek in overweging 89 van de voorlopige verordening.
de plus, il est pertinent de signaler que les affirmations du producteur chinois quant aux prix d’éviction ne sont étayées par aucun élément de preuve et ne sauraient modifier les conclusions de l’enquête présentées au considérant 89 du règlement provisoire.
aldus worden immers de feitelijke scheidingen buiten beschouwing gelaten, welke vaak voorkomen en waarvoor met verschillende middelen het bewijs kan worden geleverd.
en effet, sont ainsi omises les séparations de fait, lesquelles, fréquentes, sont susceptibles de preuve par diverses voies.
volgens de goc heeft de commissie geen feitelijk bewijs verstrekt over welke de bepaalde bedrijfstakken zijn waaraan grondgebruiksrechten worden verleend tegen een preferentieel tarief, noch de rechtsgrondslag aangegeven voor haar beoordeling dat de bedrijfstak die zonnecellen en -modules produceert deel uitmaakt van deze bedrijfstakken.
selon les pouvoirs publics chinois, la commission n'a fourni aucun élément de preuve montrant que des dus étaient attribués à des prix préférentiels en particulier à un sous-ensemble restreint d'entreprises, pas plus qu'elle n'a indiqué les fondements juridiques de son évaluation, selon laquelle les entreprises de production de cellules et de modules solaires font partie intégrante de ce sous-ensemble.
de commissie stelt voor de bewijslast bij de verweerder te leggen, zodra de eiser het feitelijke bewijs heeft geleverd van een minder gunstige behandeling, veroorzaakt door klaarblijkelijke discriminatie.
la commission propose que la charge de la preuve revienne à la partie défenderesse lorsque le plaignant présente des faits établissant un traitement moins favorable dû à une discrimination manifeste.