プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
om de klus te klaren en jaren mee te gaan
pour faire le travail et durer des années
最終更新: 2020-03-11
使用頻度: 1
品質:
参照:
gemeenschap en in verband met haar externe betrek kingen te klaren.
gue durée est passée, selon les pays membres, de 17 à 46% en 1980, et de 27 à 59% en 1984.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
wij dienen natuurlijk, gezamenlijk, een hele klus te klaren.
il est clair qu' il nous faut déployer d' importants efforts collectifs à ce sujet.
最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:
参照:
vaardig genoeg is om dat uiterst moeilijke karwei te klaren.
celui-ci est suppléé aujourd'hui en tant que rapporteur par mme dury, laquelle a parlé de la création de certains droits au profit des citoyens.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
het geconstateerde verschil voor dit hoofdstuk is als volgt te klaren :
toutefois, l'écart constaté sur ce chapitre peut s'expliquer de la manière suivante :
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
b) een leveringsnota welke de begunstigde in staat stelt uit te klaren en af te halen.
b) un bon de livraison permettant le dédouanement et l'enlèvement des produits par le bénéficiaire.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 2
品質:
参照:
waar mogelijk vereenvoudiging van eisen en formaliteiten, teneinde goederen snel vrij te geven en in te klaren;
simplifient, dans la mesure du possible, les exigences et formalités douanières concernant la mainlevée et le dédouanement rapides des marchandises;
最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 1
品質:
参照:
ik geloof nog altijd dat u de juiste persoon bent om deze klus te klaren.
je crois, monsieur kinnock, que vous êtes la personne adéquate pour mener à bien cette tâche.
最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:
参照:
u toont de bereidheid om onder ogen te zien dat het in ieders belang is om dit soort zaken uit te klaren.
il se peut qu'au cours des prochains mois, lorsque certaines ques tions seront réglées, nous nous attaquions à nouveau à l'essentiel.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
bij het eerste gedachtenstreepje bedoelt de commissie het vervoer dat niet behoeft in te klaren, dus tir en transit communautair.
dans le premier tiret, la commission vise les transports qui n'ont pas besoin d'être dédouanés, à savoir les tir et le transit communautaire.
最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 1
品質:
参照:
de duitse douaneadministratie had een verzoek geweigerd van een particulier om een aan deze door een franse apotheek gezonden geneesmiddel in te klaren.
l'administration douanière allemande a refusé une demande d'un parti culier d'autoriser la mise à la consommation d'un médicament envoyé par une pharmacie française.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
de douane-instanties in duitsland, waar de persoon in kwestie woonde, weigerden echter het product in te klaren.
toutefois, l’administration douanière de son pays de résidence, en l’espèce l’allemagne, avait refusé d’autoriser la mise à la consommation du produit en question.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
ik besef dat de conventie een flinke klus te klaren heeft, wil zij hieraan tegemoet komen.
je vois que la convention devra fournir un énorme travail pour les mettre d'accord.
最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:
参照: