プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
permiso:
Права:
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
con permiso.
Можно?
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
- con permiso.
Извините! Парле ву...
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
- con permiso!
Я привел хулигана, который обращается к учителю на "ты".
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
permiso denegado
Недостаточно прав
最終更新: 2014-08-15
使用頻度: 1
品質:
co meu permiso.
С моего позволения.
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
co voso permiso?
С вашего разрешения
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
modificar o permiso
Изменить права
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
ten o meu permiso.
- Я ему разрешаю.
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
sen permiso de leitura
Нет прав на чтение
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
trouxéchelo aquí sen permiso?
Ты привезла его сюда без разрешения?
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
leva o permiso de conducir?
Водительские права есть?
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
permiso denegado: debe ser root.
Доступ запрещён - вам нужны права root.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
partes reproducidas con permiso de
Части программы воспроизведены с разрешения.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
% 1 deulle permiso para falar.
% 1 даёт вам право голоса.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
non hai permiso para ver este ficheiro.
Нет прав для просмотра файла.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
quen che deu permiso para entrar aquí?
Как вы сюда попали?
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
% 1 retiroulle o permiso para falar.
% 1 отбирает у вас право голоса.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
non hai permiso para modificar este ficheiro.
Нет прав на редактирование файла.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
deuse a si proprio permiso para falar.
Вы дали себе право голоса.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質: