検索ワード: warnow (ギリシア語 - スペイン語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Greek

Spanish

情報

Greek

warnow

Spanish

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ギリシア語

スペイン語

情報

ギリシア語

kvaerner warnow werft -538 -

スペイン語

kvaerner warnow werft -538 -

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ギリシア語

Υpiέρ"αση ενίσυσης αναδιάρθρωσης στην kvaerner warnow werft

スペイン語

exceso de pago de ayudas a la reestructuración de kvaerner warnow werft

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

ギリシア語

dem) και επέβαλε την επιστροφή του από την kvaerner warnow werft.

スペイン語

4­1999, punto 1.3.84 resolución del parlamento europeo, bol. 5­1999, punto 1.2.80

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ギリシア語

σχετικά με την ενίσχυση που εδόθη από τη Γερμανία στην kvaerner warnow werft

スペイン語

relativa a una ayuda estatal concedida por alemania a kvaerner warnow werft

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ギリシア語

kvaerner warnow werft — Υpiέρ"αση piεριρισµύ της piαραγωγικής ικαντητας τ 1997

スペイン語

ayuda a linde ag, sajonia-anhalt kvaerner warnow werft, limitación de capacidad excedida en 1997 do l 120 de 20.5.2000 ayuda a dessauer geräteindustrie gmbh (dgi), sajonia-anhalt do l 1 de 4.1.2001

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

ギリシア語

Υποθ. c-181/02 Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων κατά kvaerner warnow werft gmbh

スペイン語

asunto c-181/02 comisión de las comunidades europeas / kvaerner warnow werft gmbh

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ギリシア語

ΚΡΑΤΙΚΕΣ ΕΝΙΣΧΥΣΕΙΣ 261 ναυπήγησης νέων πλοίων στη ναυπηγική επιχείρηση kvaerner warnow werft gmbh, που εδρεύει στο warnemünde.

スペイン語

el 25 de noviembre, la comisión decidió incoar el procedimiento en virtud del apartado 2 del artículo 88 con objeto de examinar la superación de un límite de capacidad anual de nueva construcción impuesto al astillero astillero kvaerner warnow werft gmbh sito en warnemünde.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ギリシア語

Η kvaerner warnow werft δεν τήρησε τον εν λόγω ετήσιο περιορισμό και η Επιτροπή εξέδωσε αρνητική απόφαση κατά μιας πολύ σημαντικής υπέρ­βασης το 1998.

スペイン語

la ayuda en forma de subvención ascendería a 2,56 millones de euros (102,955 millones de bef), lo que representa el 10,8 % de la inversión.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ギリシア語

dm, εκ των οποίων 84 εκατ. υπό μορφή επιδότησης, και, για την warnow werft, σε 222,5 εκατ.

スペイン語

las principales empresas del sector químico de la antigua república democrática alemana son leuna 2000 (que se había separado de leuna en 1993), sächsische olefinwerke, leuna gmbh y chemie gmbh bitterfeld.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ギリシア語

Ακύρωση της αποφάσεως της Επιτροπής c 66/98, της 8ης Ιουλίου 1999, περί ενισχύσεως που χορήγησαν οι γερμανικές αρχές στην kvaerner warnow werft κατά

スペイン語

y a la prohibición de competencia («beer tie») que conllevan ayuda concedida por las autoridades alemanas a kvaerner warnow werft

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ギリシア語

Ακύριοση της αποφάσεως της Επιτροπής c 46/99, της 15ης Φεβρουαρίου 2000, σχετικά με ενίσχυση που χορήγησαν οι γερμανικές αρχές στην kvaerner warnow werft gmbh

スペイン語

anulación de la decisión de la comisión c(2000) 453, de 9 de marzo de 2000, relativa a la retirada de la autorización de comercialización de especialidades farmacéuticas de uso humano que contengan la sustancia «amfepramona»

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ギリシア語

dστόσο, στην αpiόφασή του τη 29η Αpiριλίου για την kvaerner warnow wer5 , το δικαστήριο θεώρησε ότι η Εpiιτροpiή είχε λανθασένα ερηνεύσει τον piεριορισό τη piαραγωγική ικανότητα ω piεριορισό τη ίδια τη piαραγωγή.

スペイン語

no obstante, en su sentencia de 29 de abril sobre kvaerner warnow wer, el tribunal de justicia estableció que la comisión interpretaba erróneamente la limitación de capacidad como una limitación de la producción real.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ギリシア語

Απόφαση της Επιτροπής σχετικά με μια πρώτη δόση ενισχύσεων για τη διευκόλυνση της αναδιάρθρωσης του ναυπηγείου warnow werft (Μεκλεμβούργο-δυτική Πομερανία).

スペイン語

decisión de la comisión relativa a una primera serie de ayudas a la reestructuración del astillero de warnow werft (mecklenburgopomerania occidental).

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ギリシア語

Η κρατική ενίσχυση που χορηγήθηκε από τη Γερμανία προς την kvaerner warnow werft gmbh, ύψους 13293077 ευρώ (25999000 dm), δεν συμβιβάζεται με την κοινή αγορά.

スペイン語

la ayuda estatal concedida por alemania a kvaerner warnow werft gmbh, por un importe de 13293077 eur (25999000 dem), es incompatible con el mercado común.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ギリシア語

Όσον αφορά τη συμμόρφωση με τους περιορισμούς της παραγωγικής ικανότητας, η Επιτροπή έκρινε ότι έπρεπε να κινήσει τη διαδικασία του άρθρου 88, παράγραφος 2 της συνθήκης, προκειμένου να εξετάσει την υπέρβαση του ορίου της παραγωγικής ικανότητας από τη γερμανική επιχείρηση kvaerner warnow werft142.

スペイン語

en lo relativo al cumplimiento de la limitación de capacidades, la comisión encontró motivos para iniciar el procedimiento establecido en el apartado 2 del artículo 88 del tratado en el caso del astillero alemán kvaerner warnow werft, con objeto de examinar el exceso por parte de esta empresa del límite de capacidad de producción que le había sido asignado142.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ギリシア語

Αποφάσεις της Επιτροπής σχετικά με ενισχύσεις υπέρ των ναυπηγείων warnow werft στο warnemünde και mtw-schiffswerft gmbh στο wismar (κρατίδιο Μεκλεμβούργου-Δυτική Πομερανία).

スペイン語

decisiones de la comisión relativas a las ayudas en favor de los astilleros warnow werft, situados en warnemünde, y mtw-schiffswerft gmbh, situados en wismar (mecklemburgopomerania occidental).

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ギリシア語

(131) Η Επιτροπή τονίζει ότι όχι μόνο οι εγκριτικές αποφάσεις της για τη χορήγηση ενίσχυσης στην kvaerner warnow werft ήταν συγκεκριμένες και μοναδικές, αλλά και οι όροι που αποτέλεσαν το πλαίσιο της γερμανικής επανένωσης. Πρώτα απ'όλα, οι αποφάσεις αυτές εξεδόθησαν με συγκεκριμένη νομική βάση –δηλαδή το άρθρο 1α της οδηγίας 90/684/ΕΟΚ– η οποία επιτρέπει κατ'εξαίρεση τη χορήγηση ενισχύσεων μεγάλου ύψους. Ταυτόχρονα, το Συμβούλιο έταξε βραχεία προθεσμία για την εκταμίευση της ενίσχυσης (έως τις 31 Δεκεμβρίου 1993). Επειδή δε τα προβλεπόμενα ποσά ενίσχυσης βασίζονταν μόνο σε πρόχειρες εκτιμήσεις, οι εγκριτικές αποφάσεις υπογράμμιζαν ότι η Επιτροπή θα φρόντιζε ώστε τα ναυπηγεία των νέων κρατιδίων να λάβουν μόνο τις ενισχύσεις που ήταν αναγκαίες για την αναδιάρθρωσή τους. Οι διατάξεις σχετικά με την εκ των υστέρων παρακολούθηση της συμβατότητας των ενισχύσεων –οι οποίες είναι ασυνήθεις και εξαιρετικές– ετέθησαν σε εφαρμογή μέσω των εκθέσεων spill-over, οι οποίες όχι μόνο εξασφάλισαν ότι καμία άλλη εταιρεία πέραν της kww δεν έλαβε ενισχύσεις, αλλά έδωσαν και συγκεκριμένα στοιχεία για τα ποσά των ενισχύσεων που έλαβε η kvaerner και τις ζημίες από ορισμένες συμβάσεις ναυπήγησης, για τις οποίες είχε εγκριθεί η κάλυψη με κρατικές ενισχύσεις.(132) Δεδομένου ότι οι εγκριτικές αποφάσεις καθιστούσαν σαφές ότι μόνο οι ενισχύσεις που ήταν αναγκαίες για την αναδιάρθρωση θα κρίνονταν συμβατές και ότι θα διεξήγετο συγκεκριμένος έλεγχος της εξέλιξης των ζημιών από συμβάσεις ναυπήγησης, ο δικαιούχος δεν μπορεί να επικαλεσθεί την αρχή της έννομης εμπιστοσύνης. Η Επιτροπή ουδέποτε ανακοίνωσε ότι, παρά τη διατύπωση των αποφάσεών της, τις δεσμεύσεις της έναντι του Συμβουλίου και τη συγκεκριμένη παρακολούθηση των ενισχύσεων, οι ενισχύσεις για την κάλυψη ζημιών θα εθεωρούντο ως κατ'αποκοπήν ποσό. Η kww είχε γνώση του ότι τόσο μεγάλα ποσά ενίσχυσης, τα οποία βασίζονταν σε πρόχειρες εκτιμήσεις και υπολογίσθηκαν σε σύντομο χρονικό διάστημα, εάν χαρακτηρίζονταν κατ'αποκοπήν δεν θα ήταν συμβατά με τους προβλεπόμενους αυστηρούς ελέγχους των κρατικών ενισχύσεων.

スペイン語

(132) en las decisiones de autorización se establecía con claridad que solamente eran compatibles las ayudas necesarias para la reestructuración y que se instauraba un mecanismo especial de supervisión para controlar la evolución de las pérdidas derivadas de contratos, por lo cual el beneficiario no puede esgrimir el principio de confianza legítima. la comisión nunca afirmó que —en contra del texto de las decisiones, de su compromiso con el consejo y del mecanismo específico de supervisión— las ayudas para la compensación de pérdidas se entendieran como un importe global. kww era consciente de que, tratándose de una ayuda tan cuantiosa, cuyo importe se basaba en valoraciones aproximativas y calculadas en poco tiempo, un sistema de cantidades globales habría resultado incompatible con las normas sobre una supervisión adecuada de las ayudas estatales.(133) por tanto, la comisión considera que la ayuda de funcionamiento de 13293077 eur (25999000 dem) concedida por alemania a kww es incompatible con la disposición contenida en las decisiones de la comisión, notificadas a alemania por cartas de 3 de marzo de 1993 y 17 de enero de 1994, según la cual los astilleros de los nuevos estados federados solamente podían obtener las ayudas necesarias para su reestructuración. puesto que sólo las ayudas que se ajustan a las decisiones de la comisión adoptadas de conformidad con la directiva 90/684/cee pueden considerarse compatibles con el mercado común con arreglo al artículo 87, apartado 3, letra e), del tratado ce, la comisión concluye que la ayuda de 13293077 eur (25999000 dem) es incompatible con el mercado común en virtud de lo dispuesto en el artículo 87, apartado 1, del tratado ce.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
7,793,989,461 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK