検索ワード: οι ελάχιστες τιμές (ギリシア語 - ラトビア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Greek

Latvian

情報

Greek

οι ελάχιστες τιμές

Latvian

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ギリシア語

ラトビア語

情報

ギリシア語

Οι ελάχιστες τιμές του μέσου εύρους είναι

ラトビア語

vidējā platuma minimālās vērtības ir

最終更新: 2014-11-13
使用頻度: 1
品質:

ギリシア語

Οι ελάχιστες συχνότητες έχουν ως εξής:

ラトビア語

jānodrošina šāds minimālais lidojumu skaits:

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 9
品質:

参照: 匿名

ギリシア語

-οι προσφορές σε ΕΝΜ,-οι ελάχιστες τιμές πωλήσεως σε εθνικό νόμισμα,

ラトビア語

intervences aģentūras tomēr var pieprasīt, lai līdz ar pieteikumiem vai piedāvājumiem, kas ir iesniegti valodā, kura nav attiecīgās dalībvalsts valoda, tiktu iesniegts to tulkojums.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 3
品質:

参照: 匿名

ギリシア語

Εν πάση περιπτώσει, παρέχονται οι ελάχιστες απαραίτητες πληροφορίες.

ラトビア語

jebkurā gadījumā tiks sniegts minimāls informācijas apjoms.

最終更新: 2014-11-07
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ギリシア語

Ισχύουν οι ελάχιστες απαιτήσεις ως προς τα προσόντα του εξεταστή

ラトビア語

pārskatītāju kvalifikācijai tiek izvirzītas minimālas prasības.

最終更新: 2014-11-08
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ギリシア語

Οι διοικητικές δαπάνες πρέπει να είναι οι ελάχιστες δυνατές.

ラトビア語

administratīvie izdevumi ir pēc iespējas mazāki.

最終更新: 2014-11-17
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ギリシア語

Οι ελάχιστες απαιτήσεις για ένα εξειδικευµένο εκπαιδευτικό κέντρο είναι:

ラトビア語

- mikroskops, kas pārveidots rezekciju veikšanai fluorescences vadībā;

最終更新: 2012-04-12
使用頻度: 4
品質:

参照: 匿名

ギリシア語

Οι ελάχιστες απαιτήσεις χώρου για κάθε κουνάβι είναι οι ακόλουθες:

ラトビア語

minimālās prasības attiecībā uz telpu katram mājas seskam ir šādas:

最終更新: 2014-11-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ギリシア語

1. Οι ελάχιστες προϋποθέσεις για τις έμμεσες δράσεις είναι οι εξής:

ラトビア語

1. netiešo darbību obligātie nosacījumi ir šādi.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 6
品質:

参照: 匿名

ギリシア語

Οι ελάχιστες ποσότητες, ανά σύμβαση και ανά προϊόν, είναι οι ακόλουθες:

ラトビア語

minimālais daudzums, par kādu slēdz līgumu, un viena veida produkta minimālais daudzums ir:

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 3
品質:

参照: 匿名

ギリシア語

(4) Πρέπει να καθορισθούν οι ελάχιστες τιμές για την υποβολή των προσφορών, διαφοροποιημένες ανάλογα με την κατηγορία της τελικής χρήσης.

ラトビア語

(3) no 1999. gada 1. janvāra, kopš tika pieņemta padomes 1998. gada 15. decembra regula (ek) nr. 2799/98 par euro agromonetārā režīma ieviešanu [3], piedāvājumu cenas un izsoles nodrošinājums jānorāda euro un maksājumi jāveic euro.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 12
品質:

参照: 匿名

ギリシア語

Και οι δύο εταιρείες κλήθηκαν να προσφέρουν αναθεωρημένες αναλήψεις υποχρεώσεων ως προς τις τιμές στις οποίες θα τηρούνταν, μεταξύ άλλων, οι ελάχιστες τιμές εισαγωγής.

ラトビア語

abas sabiedrības tika aicinātas piedāvāt pārskatītas cenu saistības, kurās, cita starpā, būtu jāievēro minimālās importa cenas.

最終更新: 2014-11-15
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ギリシア語

(στ) οι ελάχιστες δασμολογητέες αξίες·(ζ) οι αυθαίρετες ή πλασματικές αξίες.

ラトビア語

g) brīvi noteiktas vai fiktīvas vērtības.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 3
品質:

参照: 匿名

ギリシア語

Κατά παρέκκλιση από το άρθρο 5 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 75/91, οι ελάχιστες τιμές που πρέπει να τηρηθούν καθορίζονται σε:

ラトビア語

atkāpjoties no regulas (eek) nr. 75/91 5. panta 1. punkta, ir jāievēro šādas minimālās pārdošanas cenas:

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 3
品質:

参照: 匿名

ギリシア語

"1. Οι ελάχιστες τιμές εξαγωγής που προβλέπονται στο άρθρο 7 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 234/68 καθορίζονται κατ'έτος το αργότερο:

ラトビア語

1. pants1. regulas (eek) nr. 1767/68 1. panta 1. punkta pirmos divus teikumus aizstāj ar šādiem:

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 3
品質:

参照: 匿名
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

ギリシア語

Οι ελάχιστοι αυτοί κανόνες αφορούν:

ラトビア語

Šie noteikumi attiecas uz:

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ギリシア語

(139) Γενικότερα, ο κοινοτικός κλάδος παραγωγής ισχυρίστηκε ότι οι αναλήψεις υποχρεώσεων και, επομένως, οι ελάχιστες τιμές, δεν συνιστούν κατάλληλο μέτρο στην περίπτωση των αζωτούχων λιπασμάτων περιλαμβανομένης της ουρίας.

ラトビア語

(136) pēc antidempinga pagaidu pasākumu piemērošanas vairāki baltkrievijas, horvātijas, lībijas, rumānijas un ukrainas ražotāji eksportētāji saskaņā ar pamatregulas 8. panta 1. punktu piedāvāja uzņemties saistības attiecībā uz cenu. igaunijas un lietuvas ražotāji eksportētāji atjaunoja savus saistību piedāvājumus, kuri jau bija izteikti pagaidu posmā, bet bija noraidīti pagaidu regulas 236. un 237. apsvērumā minēto iemeslu dēļ.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 3
品質:

参照: 匿名

ギリシア語

Έχοντας υπόψη τις προσφορές που έχουν ληφθεί, οι ελάχιστες τιμές πωλήσεως καθορίζονται για τα εν λόγω προϊόντα σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 27 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 805/68.

ラトビア語

attiecīgā intervences aģentūra katram pretendentam paziņo, kādi bijuši rezultāti tā dalībai piedāvājumu konkursā.Šo informāciju nosūta piecu darba dienu laikā no dienas, kad dalībvalstīm pa teleksu paziņo lēmumu par minimālās cenas noteikšanas.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 3
品質:

参照: 匿名

ギリシア語

β) οι ελάχιστοι όροι για την εκτέλεση των εξετάσεων.

ラトビア語

3. Šķirni uzskata par pietiekami viendabīgu, ja, neskaitot dažas novirzes, augi, kas to veido, ir kopumā līdzīgi īpašību ziņā.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 3
品質:

参照: 匿名

ギリシア語

• Αpiλουστεύονται οι ελάχιστε αpiαιτήσει για το κλείσιο piαραγωγικού δυναικού.

ラトビア語

saskaņā ar 1999. gada pamatnostādnēm vienlaicīgs atbalsts glābšanai un pārstrukturēšanai nebija iespējams, tomēr šāda iespēja dažos gadījumos ir vēlama, lai veiktu zināmus pārstrukturēšanas pasākumus jau procesa sākumā.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
7,794,233,307 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK