検索ワード: πάχος τοιχωμάτων (ギリシア語 - 英語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Greek

English

情報

Greek

πάχος τοιχωμάτων

English

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ギリシア語

英語

情報

ギリシア語

Πάχος τοιχωμάτων: 5,0 έως 6,5 mm

英語

wall thickness: 5,0 to 6,5 mm

最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 2
品質:

ギリシア語

ονομαστικό πάχος τοιχωμάτων: 5 mm τουλάχιστον,

英語

nominal wall thickness: 5 mm at least,

最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:

ギリシア語

παχέων τοιχωμάτων

英語

thick-walled

最終更新: 2014-11-15
使用頻度: 5
品質:

参照: IATE

ギリシア語

Άλλα, με πάχος τοιχώματος

英語

other, with a wall thickness of

最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 2
品質:

参照: IATE

ギリシア語

Πάχος τοιχωμάτων (σε περίπτωση οχημάτων που είναι σχεδιασμένα για τη

英語

thickness of the walls (in the case of vehicles designed for controlled-temperature

最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

ギリシア語

Ακριβείας, με πάχος τοιχώματος

英語

precision tubes, with a wall thickness

最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 2
品質:

参照: IATE

ギリシア語

πάχος τοιχώματος σωλήνα περιβλήματος

英語

cladding tube wall thickness

最終更新: 2014-11-14
使用頻度: 5
品質:

参照: IATE

ギリシア語

Σωλήνες με εξωτερική διάμετρο 600 mm και άνω και πάχος τοιχωμάτων 3 mm και κάτω.

英語

tubes having an outer diameter of 600 mm or more and a wall thickness of 3 mm or less.

最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 4
品質:

参照: IATE

ギリシア語

Πρόκειται για κατασκευή από μπετόν με εσωτερική διάμετρο 9 μ. και πάχος τοιχωμάτων 30 εκ.

英語

the tower is a concrete structure with an internal diameter of and a wall thickness of .

最終更新: 2016-03-03
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

ギリシア語

Με πάχος τοιχώματος μικρότερο από 0,5 mm

英語

with a wall thickness of less than 0,5 mm

最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 2
品質:

参照: IATE

ギリシア語

Με πάχος τοιχώματος που υπερβαίνει τα 2 mm

英語

with a wall thickness exceeding 2 mm

最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 2
品質:

参照: IATE

ギリシア語

Με πάχος τοιχώματος που δεν υπερβαίνει τα 2 mm

英語

with a wall thickness not exceeding 2 mm

最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 2
品質:

参照: IATE

ギリシア語

Με τα δύο αυτά στοιχεία (πάχος τοιχωμάτων κελύφους και καταλλη­λότητα για μαζική παραγωγή) επιδιώκονται ορθολο­γικότερα αποτελέσματα.

英語

both characteristics — thin casings and mass production — favour rationalization.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 2
品質:

参照: IATE

ギリシア語

ονομαστικό πάχος τοιχώματος κατ' ελάχιστο 1,5 mm για σήραγγες αραιώσεως εσωτερικής διαμέτρου έως και 75 mm,

英語

a nominal wall thickness of not less than 1,5 mm for dilution tunnels of equal to or less than 75 mm inside diameter,

最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 2
品質:

参照: IATE

ギリシア語

Πάνω σ' αυτήν αναγράφεται: mήκος άνω των 170mm, διάμετρος 33mm, πάχος τοιχώματος 0, 07mm περίπου.

英語

it says: length, over 170 mm; diameter, 33 mm; thickness, 0.07 mm.

最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 3
品質:

参照: IATE

ギリシア語

με πάχος τοιχώματος 0,5mm (± 1,2 %) και άνω, αλλά το πολύ 0,8mm (± 1,2 %),

英語

with a wall thickness of 0,5 mm (± 1,2 %) or more but not more than 0,8 mm (± 1,2 %),

最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 2
品質:

参照: IATE

ギリシア語

Σωλήνες, τετραγωνικής ή ορθογωνικής διατομής, από χάλυβα, διαμορφωμένοι εν θερμώ ή εν ψυχρώ και συγκολλημένοι, με πάχος τοιχώματος > 2 mm

英語

tubes and pipes, of square or rectangular cross-section, of steel, hot or cold formed and welded, of a wall thickness > 2 mm

最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 4
品質:

参照: IATE
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

ギリシア語

Τριχοειδής σωλήνας κατασκευασμένος από γυαλί 80 έως 100 mm μήκος, 1,0 ± 0,2 mm εσωτερική διάμετρος, 0,2 έως 0,3 mm πάχος τοιχώματος.

英語

capillary tube made of glass, 80 to 100 mm in length, 1,0 ± 0,2 mm inner diameter, 0,2 to 0,3 mm wall thickness

最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 2
品質:

参照: IATE

ギリシア語

Εκ polymethylmethacrylate (plexiglas, perspex) εσωτερικών διαστάσεων 25 x 25 cm, ύψος 15 cm, πάχους τοιχωμάτων 0,5 +- 0,05 cm.

英語

inside dimensions: 25 x 25 x 15 cm height, wall thickness 0,5 +- 0,05 cm.

最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 2
品質:

参照: IATE

ギリシア語

αλλαγή πάχους τοιχώματος

英語

change of section

最終更新: 2014-11-14
使用頻度: 5
品質:

参照: IATE

人による翻訳を得て
7,792,241,455 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK