プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
Κάτι έχει γίνει, αλά δεν είναι αρκετό.
the content of the report and the efforts of the commission are reassuring.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 2
品質:
Πιστεύω ειλικρινά πως κάτι πρέπει να γίνει στο επίπεδο του ΠΟΕ.
i honestly believe that something must be done at the level of the wto.
最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 5
品質:
Φοβάμαι πως αν επιμείνει θα έχουμε δυσκολίες.
it would indeed be wrong to to aim only at establishing the seats of paneuropean dialogue, however necessary, as indicated by the rapporteur, without consolidating political cohesion by affirming a european foreign policy and security policy.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 2
品質:
Φοβάμαι πως κατά τη μετάφρασή μου έχει χαθεί μέρος του πρωτότυπου νοήματος.
i'm afraid that in my translation, part of the original meaning has been lost.
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
Επίτροπος απαντώντας στην αρχική ερώτηση ότι ελπίζει πως κάτι μπορεί να γίνει.
she indicated in her original reply that she hoped something could be done; what action would she hope the commission could take to have the research carried out into the causes of sudden infant death ?
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 2
品質:
Έχω απόλυτη επίγνωση του γεγονότος αυτού και πιστεύω πως κάτι πρέπει να γίνει.
we shall now proceed to the vote on the request for an early debate.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 2
品質:
Ασφαλώς, αντιλαμβάνομαι αυτή την άποψη και πιστεύω πως κάτι μπορεί να γίνει προς αυτή την κατεύθυνση.
many of the most useful ideas which have been put forward are, as i have said, beyond the scope of the present limited proposal, but they are nonetheless useful for that.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 2
品質:
nομίζω πως κάτι τέτοιο δε χρειάζεται.
in my view, that is not what is required.
最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 5
品質:
Νομίζουμε πως κάτι τέτοιο είναι απαράδεκτο.
decisions have been taken that are in breach of constitutional legality in algeria.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 2
品質:
Είμαι βέβαιος πως κάτι τέτοιο είναι ανακριβές.
this, i am sure, is incorrect.
最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 5
品質:
Πιστεύω πως κάτι τέτοιο θα δημιουργούσε αδικαιολόγητες δαπάνες.
i think this would give rise to unjustifiable costs.
最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 5
品質:
Θα ήθελα να επισημάνω πως κάτι τέτοιο είναι γελοίο.
never in all the time i have been a member of this house has there been serious consideration of the order of priority of legisla tion.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 2
品質:
Γίνεται ασφαλώς αντιληπτό πως κάτι τέτοιο είναι de facto αδύνατον.
certainly it is perceived de facto to be impossible.
最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 5
品質:
Γνωρίζω, κύριε Πρόεδρε, πως κάτι τέτοιο συνεπάγεται ένα επιπρόσθετο κόστος.
i realize, mr president, that that involves extra expense.
最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 5
品質:
Το μέγεθος της βίας στη Νότια Αφρική έχει γίνει τόσο ανησυχητικό, ώστε φοβούμαστε πως είναι αμφίβολη η κατάργηση του καθεστώτος μέσω διαπραγματεύσεων.
the question of method relates to the attitude — which we consider to be unacceptable — of the council which, without any consultation with parliament, has decided to deprive itself of the only instrument it has for applying pressure to south aftica — the instrument of sanctions, which has proved highly effective.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 2
品質:
Φαντάζομαι πως η πρόεδρος κυρία fraga επίσης ενδιαφέρεται πολύ για την αλιεία, και αν τώρα δεν βρίσκεται εδώ, φαντάζομαι πως κάτι έχει να κάνει.
i would imagine that mrs fraga estévez is also highly interested in fisheries, and that, if she is not here now, it is because she has something else to do.
最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 5
品質:
Φοβούμαι πως η απάντηση είναι αρνητική.
indeed, it is a timely warning for commissioner cockfield and his proposals on vat.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
Φοβούμαι πως, κάτω από τις συνθήκες αυτές, η προσωρινή εξουσιοδότηση του ενός έτους μάλλον δεν θα γίνει αποδεκτή από το Συμβούλιο και ενδέχεται η οδηγία να ναυαγήσει.
the national authorities should also provide consumers with the necessary resources to allow them to play a constructive role in the national and community process of standardization, particularly when account is taken of the fact that the meetings of the cen and cenelec are made up of national delegations.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 2
品質:
Νομίζω πως κατά τη συζήτηση αυτή κυριάρχησε υπέρμετρη αυταρέσκεια.
i think that the tone of this debate has been excessively complacent.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 2
品質:
Όμως δε νομίζω πως κατ' ανάγκην είναι μόνο αυτά.
but that is not necessarily what this is all about.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 2
品質: