検索ワード: egipatskih (クロアチア語 - ロシア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Croatian

Russian

情報

Croatian

egipatskih

Russian

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

クロアチア語

ロシア語

情報

クロアチア語

veæim je bogatstvom od blaga egipatskih smatrao muku kristovu jer je gledao na plaæu.

ロシア語

и поношение Христово почел большим для себя богатством, нежели Египетские сокровища; ибо он взирал на воздаяние.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

クロアチア語

aron pruži svoju ruku povrh egipatskih voda, i žabe iziðoše i prekriše zemlju egipatsku.

ロシア語

если же ты не согласишься отпустить, то вот, Я поражаю всю область твою жабами;

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

クロアチア語

jitro se radovao svemu dobru koje je jahve uèinio izraelcima i što ih je oslobodio od egipatskih šaka.

ロシア語

Иофор радовался о всех благодеяниях, которые Господь явил Израилю, когда избавил его из руки Египтян.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

クロアチア語

tako jahve u onaj dan izbavi izraela iz šaka egipatskih, i vidje izrael pomorene egipæane na morskome žalu.

ロシア語

И избавил Господь в день тот Израильтян из рук Египтян, и увидели Израилевы Египтян мертвыми на берегу моря.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

クロアチア語

"neka je hvaljen jahve koji vas je izbavio od egipatskih šaka i od šaka faraonovih", reèe jitro.

ロシア語

и сказал Иофор: благословен Господь, Который избавил вас из руки Египтян и из руки фараоновой, Который избавил народ сей из-под власти Египтян;

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

クロアチア語

jahve æe od tebe maknuti svaku bolest; neæe na te pustiti ni jedno od strašnih zala egipatskih za koja znaš nego æe njima pritiskati one koji te mrze.

ロシア語

и отдалит от тебя Господь всякую немощь, и никаких лютых болезней Египетских, которыеты знаешь, не наведет на тебя, но наведет их на всех, ненавидящих тебя;

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

クロアチア語

ali se oni odvrgoše od mene i ne htjedoše me poslušati: nijedan ne odbaci gadosti koje mu oèi zaniješe i ne okani se kumira egipatskih. tad odluèih izliti gnjev svoj na njih i iskaliti srdžbu na njima u zemlji egipatskoj.

ロシア語

Но они возмутились против Меня и не хотели слушать Меня; никто не отверг мерзостей от очей своих и не оставил идолов Египетских. И Я сказал:изолью на них гнев Мой, истощу на них ярость Мою среди земли Египетской.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

クロアチア語

on æe vatrom sažeæi hramove bogova egipatskih, spalit æe i izagnati bogove, oèistit æe zemlju egipatsku kao što pastir svoj plašt otrijebi od buha. i onda æe, nesmetan, odavde otiæi.

ロシア語

И зажгу огонь в капищах богов Египтян; и он сожжет оные, а их пленит, и оденется в землю Египетскую, как пастух надеваетна себя одежду свою, и выйдет оттуда спокойно,

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

クロアチア語

još jahve reèe mojsiju: "reci aronu da uzme svoj štap i pruži svoju ruku povrh egipatskih voda: njihovih rijeka, njihovih prokopa, njihovih jezeraca, svih njihovih vodenih stjecišta, da se pretvore u krv; po svoj zemlji egipatskoj neka je krv, èak i u drvenim i kamenim posudama."

ロシア語

И сказал Господь Моисею: скажи Аарону: возьми жезл твой, и простри руку твою на воды Египтян: на реки их, на потоки их, на озера их и на всякое вместилище вод их, – и превратятся в кровь, и будет кровь по всей земле Египетской и в деревянных и в каменных сосудах.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

人による翻訳を得て
7,777,099,994 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK