検索ワード: waqala (コーサ語 - アムハラ語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Xhosa

Amharic

情報

Xhosa

waqala

Amharic

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

コーサ語

アムハラ語

情報

コーサ語

waqala ke upetros wabatyhilela ngokucacileyo, esithi,

アムハラ語

ጴጥሮስ ግን ከመጀመሪያው ጀምሮ በተራ ገለጠላቸው እንዲህም አለ።

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

コーサ語

besithi, lo mntu waqala ukwakha, wakhohlwa ukugqiba.

アムハラ語

ይህ ሰው ሊሠራ ጀምሮ ሊደመድመው አቃተው ብለው ሊዘብቱበት ይጀምራሉ።

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

コーサ語

wabaphendula ke uyesu waqala ukuthi, lumkani ningalahlekiswa bani;

アムハラ語

ኢየሱስም መልሶ እንዲህ ይላቸው ጀመር። ማንም እንዳያስታችሁ ተጠንቀቁ።

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

コーサ語

waqala ke ukushwabula nokufunga, esithi, andimazi loo mntu nimthethayo.

アムハラ語

እርሱ ግን። ይህን የምትሉትን ሰው አላውቀውም ብሎ ይረገምና ይምል ጀመር። ወዲያውም ዶሮ ሁለተኛ ጮኸ።

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

コーサ語

waqala ke ukuthi kubo, namhlanje esi sibhalo sizalisekile ezindlebeni zenu.

アムハラ語

እርሱም። ዛሬ ይህ መጽሐፍ በጆሮአችሁ ተፈጸመ ይላቸው ጀመር።

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

コーサ語

waza, eye kungena etempileni, waqala ukubakhupha abo babethengisa kuyo, nababethenga;

アムハラ語

ወደ መቅደስም ገብቶ በእርሱ የሚሸጡትን የሚገዙትንም ያወጣ ጀመር፤

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

コーサ語

waqala oko uyesu ukumemeza, esithi, guqukani, kuba ubukumkani bamazulu busondele.

アムハラ語

የተባለው ይፈጸም ዘንድ ይህ ሆነ። ከዚያ ዘመን ጀምሮ ኢየሱስ። መንግሥተ ሰማያት ቀርባለችና ንስሐ ግቡ እያለ ይሰብክ ጀመር።

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

コーサ語

waqala upetros ukuthi kuye, uyabona, thina sishiye iinto zonke, sakulandela.

アムハラ語

ጴጥሮስም። እነሆ፥ እኛ ሁሉን ትተን ተከተልንህ ይለው ጀመር።

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

コーサ語

akubon’ ukuba udle konke, kwabakho indlala enzima kwelo zwe, waqala ukuswela naye.

アムハラ語

ሁሉንም ከከሰረ በኋላ በዚያች አገር ጽኑ ራብ ሆነ፥ እርሱም ይጨነቅ ጀመር።

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

コーサ語

waza waqala ukushwabula nokufunga, esithi, andimazi loo mntu. yasuka yalila kwaoko inkuku.

アムハラ語

በዚያን ጊዜ። ሰውየውን አላውቀውም ብሎ ሊራገምና ሊምል ጀመረ። ወዲያውም ዶሮ ጮኸ።

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

コーサ語

waza waqala ukuyidubula loo mizi yayenzeke kuyo inkoliso yemisebenzi yakhe yamandla, ngokuba ingaguqukanga, esithi,

アムハラ語

በዚያን ጊዜ የሚበዙ ተአምራት የተደረገባቸውን ከተማዎች ንስሐ ስላልገቡ ሊነቅፋቸው ጀመረ እንዲህም አለ።

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

コーサ語

wathi akuva ukuba nguyesu wasenazarete, waqala ukudanduluka wathi, yesu nyana kadavide, ndenzele inceba.

アムハラ語

የናዝሬቱ ኢየሱስም እንደ ሆነ በሰማ ጊዜ። የዳዊት ልጅ ኢየሱስ ሆይ፥ ማረኝ እያለ ይጮኽ ጀመር።

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

コーサ語

ubabizele kuye abalishumi elinababini, waqala ukubathuma ngababini, ngababini; wayebanika igunya koomoya abangcolileyo;

アムハラ語

አስራ ሁለቱንም ወደ እርሱ ጠራ ሁለት ሁለቱንም ይልካቸው ጀመር፥ በርኵሳን መናፍስትም ላይ ሥልጣን ሰጣቸው፥

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

コーサ語

wathi upetros emthabathele kuye, waqala ukumkhalimela, esithi, makube camagu kuwe nkosi; oko akuyi kukha kubekho kuwe.

アムハラ語

ጴጥሮስም ወደ እርሱ ወስዶ። አይሁንብህ ጌታ ሆይ፤ ይህ ከቶ አይደርስብህም ብሎ ሊገሥጸው ጀመረ።

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

コーサ語

ke kaloku waqala wathetha ebantwini lo mzekeliso: umntu othile watyala isidiliya, waqeshisa ngaso kubalimi, wahambela kwelinye ilizwe umzuzu owaneleyo.

アムハラ語

ይህንም ምሳሌ ለሕዝቡ ይላቸው ጀመር። አንድ ሰው የወይን አትክልት ተከለ ለገበሬዎችም አከራይቶ ለብዙ ዘመን ወደ ሌላ አገር ሄደ።

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

コーサ語

uthe ke akuphuma uyesu, wabona isihlwele esikhulu; wasikwa yimfesane ngabo, ngokuba babenjengezimvu ezingenamalusi; waqala ukubafundisa iindawo ezininzi.

アムハラ語

ኢየሱስም ወጥቶ ብዙ ሕዝብ አየና እረኛ እንደሌላቸው በጎች ስለ ነበሩ አዘነላቸው፥ ብዙም ነገር ያስተምራቸው ጀመር።

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

コーサ語

bafika eyerusalem. waza uyesu, eye kungena etempileni, waqala wabakhupha ababethengisa nababethenga etempileni; wathi neetafile zabanani bemali nezihlalo zabathengisa ngamahobe wazibhukuqa.

アムハラ語

ወደ ኢየሩሳሌምም መጡ። ወደ መቅደስም ገብቶ በመቅደስ የሚሸጡትንና የሚገዙትን ያወጣ ጀመር፥ የገንዘብ ለዋጮችንም ገበታዎች የርግብ ሻጭዎችንም ወንበሮች ገለበጠ፤

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

コーサ語

waqala ukuthi kubo ngemizekeliso, umntu watyala isidiliya, wasibiyela ngothango, wemba isixovulelo seediliya, wakha inyango, waqeshisa ngaso kubalimi, wahambela kwelinye.

アムハラ語

በምሳሌም ይነግራቸው ጀመር። አንድ ሰው የወይን አትክልት ተከለ፥ ቅጥርም ቀጠረለት፥ መጥመቂያም ማሰለት፥ ግንብም ሠራና ለገበሬዎች አከራይቶ ወደ ሌላ አገር ሄደ።

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

コーサ語

ke kaloku, zakubon’ ukuba ziqukene iindimbane, waqala ukuthi, esi sizukulwana singendawo, singxamele umqondiso; ukanti asiyi kunikwa mqondiso, ingenguwo umqondiso kayona umprofeti.

アムハラ語

ብዙ ሕዝብም በተሰበሰቡ ጊዜ እንዲህ ይል ጀመር። ይህ ትውልድ ክፉ ነው፤ ምልክት ይፈልጋል፥ ከነቢዩም ከዮናስ ምልክት በቀር ምልክት አይሰጠውም።

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

コーサ語

ke kaloku, bakubon’ ukuba bemkile abathunywa bakayohane, waqala wathi kwisihlwele ngaye uyohane, naye niphume naya kubona ntoni na entlango? yaye iyingcongolo na, izanyazanyiswa ngumoya?

アムハラ語

የዮሐንስ መልክተኞችም ከሄዱ በኋላ፥ ለሕዝቡ ስለ ዮሐንስ ይናገር ጀመር እንዲህም አለ። ምን ልታዩ ወደ ምድረ በዳ ወጣችሁ? ነፋስ የሚወዘውዘውን ሸምበቆን? ወይስ ምን ልታዩ ወጣችሁ?

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,774,391,879 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK