検索ワード: wamahebhere (コーサ語 - エスペラント語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Xhosa

Esperanto

情報

Xhosa

wamahebhere

Esperanto

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

コーサ語

エスペラント語

情報

コーサ語

ndalukayo ngomhla wesibhozo, ndingowenzala kasirayeli, ndingowesizwe sikabhenjamin, umhebhere wamahebhere, ngokomthetho ndingumfarisi,

エスペラント語

cirkumcidita la okan tagon, el la raso izraela, el la tribo de benjamen, hebreo el hebreoj; rilate la legxon, fariseo;

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

コーサ語

wathi udade wabo kwintombi kafaro, ndiye kukubizela na umfazi wamahebhere onokwanyisa, akwanyisele umntwana?

エスペラント語

tiam lia fratino diris al la filino de faraono:cxu mi iru kaj voku al vi virinon nutrantinon el la hebreinoj, ke sxi nutru por vi la infanon?

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

コーサ語

yawunqika, yambona umntwana; nantso inkwenkwana ilila. yaba nofefe ngayo, yathi, ngumntwana wamahebhere lo.

エスペラント語

sxi malfermis, kaj ekvidis la infanon; gxi estis knabeto, kiu ploris. kaj sxi kompatis lin, kaj diris:gxi estas el la hebreaj infanoj.

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

コーサ語

wathi uyehova kumoses, yiya kufaro, uthethe naye, uthi, utsho uyehova uthixo wamahebhere, ukuthi, bandulule abantu bam, baye kundikhonza.

エスペラント語

kaj la eternulo diris al moseo:iru al faraono, kaj diru al li:tiel diris la eternulo, dio de la hebreoj:forliberigu mian popolon, ke gxi faru al mi servon.

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

コーサ語

bathi ke, uthixo wamahebhere uhlangene nathi; makhe sihambe entlango uhambo lweentsuku ezintathu, sibingelele kuyehova uthixo wethu, hleze asiqwele ngendyikitya yokufa nangekrele.

エスペラント語

kaj ili diris:la dio de la hebreoj vokis nin; permesu, ke ni iru vojon de tri tagoj en la dezerton kaj ni alportu oferon al la eternulo, nia dio, por ke li ne frapu nin per pesto aux glavo.

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

コーサ語

uze uthi kuye, uyehova, uthixo wamahebhere, undithume kuwe, esithi, bandulule abantu bam, baye kundikhonza entlango; yabona ke, akuphulaphulanga unangoku.

エスペラント語

kaj diru al li:la eternulo, dio de la hebreoj, sendis min al vi, por diri:permesu al mia popolo iri kaj fari al mi servon en la dezerto; sed jen vi gxis nun ne obeis.

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

コーサ語

waya umoses noaron kufaro, bathi kuye, utsho uyehova, uthixo wamahebhere, ukuthi, kunini na ungavumi ukuzithoba phambi kwam? bandulule abantu bam, baye kundikhonza.

エスペラント語

moseo kaj aaron venis al faraono, kaj diris al li:tiel diris la eternulo, dio de la hebreoj:gxis kiam vi rifuzos humiligxi antaux mi? forliberigu mian popolon, ke gxi faru al mi servon.

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

コーサ語

boliphulaphula ilizwi lakho; uze uye ke wena namadoda amakhulu akwasirayeli kukumkani waseyiputa, nithi kuye, uyehova uthixo wamahebhere uhlangene nathi; ngoku makhe sihambe entlango uhambo lweentsuku ezintathu, sibingelele kuyehova uthixo wethu.

エスペラント語

kaj ili auxskultos vian vocxon, kaj vi venos, vi kaj la cxefoj de izrael, al la regxo de egiptujo, kaj vi diros al li:la eternulo, la dio de la hebreoj, vokis nin; lasu do nin iri vojon de tri tagoj en la dezerton, por ke ni faru oferon al la eternulo, nia dio.

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,748,431,591 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK