Şunu aradınız:: wamahebhere (Xhosa - Esperanto)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Xhosa

Esperanto

Bilgi

Xhosa

wamahebhere

Esperanto

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Xhosa

Esperanto

Bilgi

Xhosa

ndalukayo ngomhla wesibhozo, ndingowenzala kasirayeli, ndingowesizwe sikabhenjamin, umhebhere wamahebhere, ngokomthetho ndingumfarisi,

Esperanto

cirkumcidita la okan tagon, el la raso izraela, el la tribo de benjamen, hebreo el hebreoj; rilate la legxon, fariseo;

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Xhosa

wathi udade wabo kwintombi kafaro, ndiye kukubizela na umfazi wamahebhere onokwanyisa, akwanyisele umntwana?

Esperanto

tiam lia fratino diris al la filino de faraono:cxu mi iru kaj voku al vi virinon nutrantinon el la hebreinoj, ke sxi nutru por vi la infanon?

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Xhosa

yawunqika, yambona umntwana; nantso inkwenkwana ilila. yaba nofefe ngayo, yathi, ngumntwana wamahebhere lo.

Esperanto

sxi malfermis, kaj ekvidis la infanon; gxi estis knabeto, kiu ploris. kaj sxi kompatis lin, kaj diris:gxi estas el la hebreaj infanoj.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Xhosa

wathi uyehova kumoses, yiya kufaro, uthethe naye, uthi, utsho uyehova uthixo wamahebhere, ukuthi, bandulule abantu bam, baye kundikhonza.

Esperanto

kaj la eternulo diris al moseo:iru al faraono, kaj diru al li:tiel diris la eternulo, dio de la hebreoj:forliberigu mian popolon, ke gxi faru al mi servon.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Xhosa

bathi ke, uthixo wamahebhere uhlangene nathi; makhe sihambe entlango uhambo lweentsuku ezintathu, sibingelele kuyehova uthixo wethu, hleze asiqwele ngendyikitya yokufa nangekrele.

Esperanto

kaj ili diris:la dio de la hebreoj vokis nin; permesu, ke ni iru vojon de tri tagoj en la dezerton kaj ni alportu oferon al la eternulo, nia dio, por ke li ne frapu nin per pesto aux glavo.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Xhosa

uze uthi kuye, uyehova, uthixo wamahebhere, undithume kuwe, esithi, bandulule abantu bam, baye kundikhonza entlango; yabona ke, akuphulaphulanga unangoku.

Esperanto

kaj diru al li:la eternulo, dio de la hebreoj, sendis min al vi, por diri:permesu al mia popolo iri kaj fari al mi servon en la dezerto; sed jen vi gxis nun ne obeis.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Xhosa

waya umoses noaron kufaro, bathi kuye, utsho uyehova, uthixo wamahebhere, ukuthi, kunini na ungavumi ukuzithoba phambi kwam? bandulule abantu bam, baye kundikhonza.

Esperanto

moseo kaj aaron venis al faraono, kaj diris al li:tiel diris la eternulo, dio de la hebreoj:gxis kiam vi rifuzos humiligxi antaux mi? forliberigu mian popolon, ke gxi faru al mi servon.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Xhosa

boliphulaphula ilizwi lakho; uze uye ke wena namadoda amakhulu akwasirayeli kukumkani waseyiputa, nithi kuye, uyehova uthixo wamahebhere uhlangene nathi; ngoku makhe sihambe entlango uhambo lweentsuku ezintathu, sibingelele kuyehova uthixo wethu.

Esperanto

kaj ili auxskultos vian vocxon, kaj vi venos, vi kaj la cxefoj de izrael, al la regxo de egiptujo, kaj vi diros al li:la eternulo, la dio de la hebreoj, vokis nin; lasu do nin iri vojon de tri tagoj en la dezerton, por ke ni faru oferon al la eternulo, nia dio.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,735,235,201 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam