プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
användningen av detta mikroorganismpreparat enligt bilaga iii bör därför godkännas utan tidsbegränsning.
het gebruik van dit preparaat van micro-organismen, zoals omschreven in bijlage iii, moet daarom voor onbeperkte duur worden toegestaan.
最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 2
品質:
användning av detta mikroorganismpreparat i enlighet med bilaga i bör därför godkännas utan tidsbegränsning.
het gebruik van dit preparaat van micro-organismen, zoals omschreven in bijlage i, moet daarom voor onbeperkte duur worden toegestaan.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
nya uppgifter har lämnats in till stöd för ansökan om godkännande utan tidsbegränsning för detta mikroorganismpreparat.
er zijn nieuwe gegevens ingediend met het oog op een aanvraag voor een vergunning zonder tijdsbeperking voor dit preparaat van micro-organismen.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
godkännande utan tidsbegränsning bör därför meddelas för användning av detta mikroorganismpreparat i enlighet med bilaga ii.
het gebruik van dit preparaat van micro-organismen, zoals omschreven in bijlage ii, moet daarom voor onbeperkte duur worden toegestaan.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
användning av detta mikroorganismpreparat i enlighet med bilaga i bör därför godkännas till och med den 20 mars 2008.
het gebruik van dit preparaat van micro-organismen, zoals omschreven in bijlage i, moet daarom tot en met 20 maart 2008 worden toegestaan.
最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 2
品質:
användningen av detta mikroorganismpreparat enligt bilaga i till denna förordning bör därför godkännas för en tid av fyra år.
het gebruik van dat preparaat van micro-organismen, zoals omschreven in bijlage i bij deze verordening, moet daarom voorlopig voor vier jaar worden toegestaan.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
(12) nya uppgifter lämnades in till stöd för ansökan om godkännande utan tidsbegränsning för dessa två mikroorganismpreparat.
(12) er zijn nieuwe gegevens ingediend ter staving van een aanvraag om een vergunning voor onbeperkte duur voor deze beide preparaten van micro-organismen.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
(44) provisoriskt godkännande under fyra år bör därför meddelas för användning av detta mikroorganismpreparat enligt bilaga iv.
(44) het gebruik van het genoemde enzympreparaat van micro-organismen, zoals aangegeven in bijlage iv, moet daarom voorlopig voor vier jaar worden toegestaan.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 3
品質:
(13) godkännande utan tidsbegränsning bör därför meddelas för användning av dessa tre mikroorganismpreparat enligt specifikation i bilaga ii.
(13) het gebruik van deze drie enzympreparaten, zoals omschreven in bijlage ii, moet daarom voor onbeperkte duur worden toegestaan.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 3
品質:
(2) producentföretaget har inkommit med nya uppgifter till stöd för en ansökan om godkännande utan tidsbegränsning för det mikroorganismpreparat som behandlas i den här förordningen.
(2) de producent heeft nieuwe gegevens ingediend ter staving van een aanvraag om een vergunning zonder tijdsbeperking voor het in deze verordening vermelde preparaat van micro-organismen.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 3
品質:
(41) nya uppgifter har lämnats in som underlag för en ansökan om att utsträcka godkännandet för användning av detta mikroorganismpreparat till att även omfatta hundar och katter.
(41) er zijn nieuwe gegevens ingediend ter staving van een aanvraag om uitbreiding van de vergunning voor het gebruik van dit preparaat van micro-organismen tot honden en katten.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 3
品質:
(8) vetenskapliga foderkommittén har i ett yttrande fastställt att dessa enzym- och mikroorganismpreparat är ofarliga och att mikroorganismpreparatet har en positiv effekt på smågrisar.
(8) het wetenschappelijk comité voor de diervoeding heeft een gunstig advies uitgebracht inzake de onschadelijkheid van deze preparaten van enzymen en micro-organismen en de gunstige invloed van het preparaat van micro-organismen op biggen.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 3
品質:
(5) med hänsyn till tillgängliga resultat är det också rimligt att anta att villkoren i artikel 3a a är uppfyllda vid användning av samma mikroorganismpreparat på de djurkategorier som upptas i förteckningen i bilaga ii till denna förordning.
(5) op grond van de beschikbare resultaten mag redelijkerwijs ook worden aangenomen dat aan de in artikel 3 a, onder a), genoemde voorwaarde wordt voldaan wanneer hetzelfde preparaat van micro-organismen wordt gebruikt voor de in bijlage ii bij deze verordening genoemde categorieën dieren.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 3
品質:
(7) vetenskapliga foderkommittén har i ett yttrande fastställt att dessa enzym- och mikroorganismpreparat är ofarliga och att det enzympreparat som föreslås få ett godkännande utan tidsbegränsning har en positiv effekt på djurproduktionen.
(7) het wetenschappelijk comité voor de diervoeding heeft een gunstig advies gegeven betreffende de onschadelijkheid van deze preparaten van enzymen en micro-organismen en betreffende de gunstige invloed op de dierlijke productie van het enzympreparaat waarvoor wordt voorgesteld een vergunning zonder tijdsbeperking te verlenen.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 3
品質:
(3) granskningen av den inlämnade ansökan om godkännande visar när det gäller det mikroorganismpreparat som specificeras i bilagan till denna förordning att villkoren i artikel 9e.1 i direktiv 70/524/eeg uppfylls.
(3) de beoordeling van de aanvraag voor een vergunning die voor het in de bijlage bij deze verordening genoemde preparaat van micro-organismen is ingediend, wijst uit dat aan de voorwaarden van artikel 9.e, lid 1, van richtlijn 70/524/eeg is voldaan.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 3
品質: