プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
d europeiska utlämningskonventionen och den europeiska arresteringsordern: information.
□ schuldverlichting van de acslanden en gebruik van de reserve van de kredieten voor langetermijnontwikkeling: goedkeuring van een besluit ( > punt 1.6.118). 122
rumänien ratificerade den k) september 1997 europeiska utlämningskonventionen och dess två tilläggsprotokoll.
in deze wet, die de rechtsgrond is voor het regionale beleid van roemenië, worden de nationale en regionale beleidslijnen en de programmeringsstructuren omschreven.
det handlar om europol, utlämningskonventionen och konventionen om skydd för gemenskapens finansiella intressen.
voor ons is dit een gunstig teken, goed nieuws. wij zijn immers van mening dat europa iets meer moet zijn dan een markt, iets anders dan een vrijhandelszone.
visserligen förutser utlämningskonventionen undantagsbestämmelser, men orsaken till det är absolut inte på brist på ömsesidigt förtroende .
deze overeenkomst over de uitlevering voorziet weliswaar in uitzonderingsregelingen, maar de reden daarvan is geen gebrek aan wederzijds vertrouwen.
2) förklaring om tillämpningen av den europeiska konventionen om inbördes rättshjälp i brottmål och den europeiska utlämningskonventionen
3. de regering van het groothertogdom luxemburg geeft de overeenkomstsluitende partijen kennis van de datum van inwerkingtreding.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 2
品質:
参照:
utlämningskonventionen, delgivningskonventionen och protokollen till konventionen om skydd för gemenskapens finansiella intressen är några exempel på detta.
het uitleveringsverdrag, het betekeningsverdrag en het protocol bij het verdrag betreffende de bescherming van de financiële belangen van de gemeenschappen zijn daar een paar voorbeelden van.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 3
品質:
参照:
som erinrar om att utlämning av medlemsstaternas medborgare behandlas i europeiska utlämningskonventionen av den 13 december 1957 och i den på grundval av artikel k 3 i
eraan herinnerend dat het europees verdrag betreffende uitlevering van 13 december 1957 en de overeenkomst van 27 september 1996 opgesteld op grond van artikel k.3 van het verdrag betreffende de europese unie betreffende de uitlevering tussen de lidstaten van de europese unie, betrekking hebben op het vraagstuk van de uitlevering van onderdanen van lidstaten van de unie,
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
turkiet har inte heller undertecknat tilläggsprotokollet av den 15 oktober 1975 till europeiska utlämningskonventionen och tilläggsprotokollet av den 18 december 1997 till konventionen om överförande av dömda personer.
de moeilijkheden waarmee de onderzoekssector in turkije te kampen heeft, hebben blijk baar hoofdzakelijk te maken met het gebrek aan financiële en personele (te weinig onder zoekers) middelen. daarnaast worden de technologieën die door overdracht uit het buiten land worden verkregen, onvoldoende door de industrie benut.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
alla medlemsstater har ännu inte anmält sina nya regelverk till europeiska rådet (artikel 28 i europeiska utlämningskonventionen av den 13 december 1957).
nog niet alle lidstaten hebben van hun nieuwe regeling kennis gegeven aan de raad van europa (art. 28 van het europees verdrag betreffende uitlevering van 13.12.1957)[5].
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
参照:
i denna artikel skall begreppet medborgare i en medlemsstat tolkas i enlighet med en eventuell förklaring som denna stat avgivit enligt artikel 6.1 b och c i europeiska utlämningskonventionen.
voor de toepassing van dit artikel worden onder "onderdanen" van een lidstaat de personen verstaan als omschreven in de verklaring die de betrokken lidstaat heeft afgelegd uit hoofde van artikel 6, lid 1, onder b) en c), van het europees verdrag betreffende uitlevering.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 4
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
i denna artikel skall begreppet medborgare i en medlemsstat tolkas i enlighet med en eventuell förklaring som denna stat avgivit enligt artikel 6.1 b och c i europeiska utlämningskonventionen av den 13 december 1957.
voor de toepassing van dit artikel worden onder "onderdanen" van een lidstaat de personen verstaan als omschreven in de verklaring die de betrokken lidstaat heeft afgelegd uit hoofde van artikel 6, lid 1, onder b) en c), van het europees verdrag betreffende uitlevering, van 13 december 1957.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 3
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
jag skulle dessutom vilja tillägga att jag anser det vara ytterst nödvändigt att man parallellt med denna ratificering också tar itu med utlämningskonventionen; detta är nämligen också viktigt om man vill ta sig an allt som har med terrorism att göra.
zoals alle sprekers hebben gezegd is er geen enkele rechtvaardiging voor terrorisme in een vrije, open en democratische samenleving en zeker niet voor terroristische daden waarvan, zoals zo vaak gebeurt, onschuldigen het slachtoffer zijn.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
18principen har erkänts i europeiska utlämningskonventionen, vilken undertecknades av europarådets medlemsstater den 13 december 1957. i artikel 6.1 a i nämnda konvention föreskrivs att avtalsslutande part har rätt att vägra utlämning av sina egna medborgare.
18 het wordt erkend door het europees verdrag betreffende uitlevering, door de lidstaten van de raad van europa ondertekend te parijs op 13 december 1957, dat in artikel 6, lid 1, sub a, bepaalt dat iedere verdragsluitende partij bevoegd is de uitlevering van haar onderdanen te weigeren.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
参照: