検索ワード: belastningsfall (スウェーデン語 - チェコ語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Swedish

Czech

情報

Swedish

belastningsfall

Czech

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

スウェーデン語

チェコ語

情報

スウェーデン語

för vart och ett av ovanstående belastningsfall:

チェコ語

pro každou shora uvedenou podmínku naložení:

最終更新: 2014-10-18
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

behandling av fordonet för varje belastningsfall

チェコ語

zacházení s vozidlem v každém stavu naložení

最終更新: 2014-10-18
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

belastningsfall för olika typer av fordon:

チェコ語

podmínky naložení pro odlišné druhy vozidel

最終更新: 2014-10-18
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

specifikationer (enkla belastningsfall och kollisionsscenarier)

チェコ語

specifikace (jednoduché případy zatěžovacího stavu a scénáře srážky)

最終更新: 2014-11-13
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

till att börja med skall mätningen göras för varje belastningsfall.

チェコ語

ze začátku se pro každou podmínku naložení musí uskutečnit jedno měření.

最終更新: 2014-10-18
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

vinkeln för halvljusstrålkastarens ljuskägla skall bestämmas under följande belastningsfall:

チェコ語

sklon světla potkávacího světlometu se musí stanovit za následujících podmínek naložení:

最終更新: 2014-10-18
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

dynamometerns inställning för varje motorvarvtal och varje belastningsfall beräknas enligt formeln:

チェコ語

nastavení dynamometru se pro všechny otáčky a zatížení motoru vypočte podle vzorce:

最終更新: 2014-10-18
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

steglöst inställbara anordningar skall ha referensmärkningar som visar de belastningsfall som kräver inställning av halvljuset.

チェコ語

spojitě nastavitelná zařízení musí mít referenční značky udávající podmínky naložení, které vyžadují nastavení potkávacího světla.

最終更新: 2014-10-18
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

vid bestämning av ovanstående belastningsfall skall hänsyn tas till alla begränsningar i belastningen som fastställts av tillverkaren.

チェコ語

při určování shora uvedených podmínek naložení se musí brát v úvahu každé omezení nákladu stanovené výrobcem.

最終更新: 2014-10-18
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

variationen i halvljuskäglans lutning skall för samtliga belastningsfall bedömas i förhållande till den uppmätta grundinställningen enligt punkt 5.2.

チェコ語

změna sklonu potkávacího světla vzhledem k základnímu sklonu stanovenému podle bodu 5.2 se hodnotí pro každou z různých podmínek naložení.

最終更新: 2014-10-18
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

efter justering av grundinställningen skall halvljusets vertikala lutning uttryckt i procent mätas under statiska förhållanden under alla de belastningsfall som beskrivs i tillägg 1.

チェコ語

po nastavení základního skonu se svislý sklon potkávacího světla vyjádřený v procentech měří za statických podmínek při všech podmínkách zatížení podle definice v dodatku 1.

最終更新: 2014-10-18
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

Även för dessa anordningar skall de belastningsfall som kräver inställning av halvljuset vara klart utmärkta intill anordningens manöverorgan (se tillägg 7).

チェコ語

také pro tato zařízení musí být v blízkosti ovládače jasně vyznačeny podmínky naložení podle dodatku 1, které vyžadují nastavení potkávacího světla (viz dodatek 7).

最終更新: 2014-10-18
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

antalet lägen på stegvis inställbara anordningar skall vara sådant att de inställningsområden som anges i 4.2.6.1.1 uppfylls för alla de belastningsfall som beskrivs i tillägg 1.

チェコ語

počet poloh zařízení, která nejsou nastavitelná spojitě, musí být takový, aby zajistil splnění rozsahu hodnot v rozsahu hodnot stanovených v bodu 4.2.6.1 pro všechny podmínky zatížení stanovené v dodatku 1.

最終更新: 2014-10-18
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

fordonet skall förberedas enligt punkt 4 och lastas enligt tillägg 1 (första belastningsfallet för respektive fordonskategori).

チェコ語

vozidlo musí být připraveno podle bodu 4 a naloženo podle požadavků v dodatku 1 (první podmínka naložení pro příslušnou kategorii vozidla).

最終更新: 2014-10-18
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,788,696,769 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK