プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
16. bränslespecifikationer som inriktas på att minska utsläppen från både avgaser och avdunstning saknas i allmänhet.
(16) kraftstoffspezifikationen, die auf eine verringerung sowohl der abgase als auch der verdunstungsemissionen abzielen, gibt es allgemein nicht.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 2
品質:
i direktiv 98/70/eg finns ett antal bränslespecifikationer varav somliga har blivit inaktuella.
die richtlinie 98/70/eg sieht kraftstoffspezifikationen vor, die zum teil überholt sind.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
andra tekniska aspekter av bränslespecifikationer tas inte upp i direktivet, utan skall regleras genom europeiska normer i enlighet med principerna om bättre lagstiftning.
daneben werden in der richtlinie keine weiteren technischen aspekte der kraftstoffspezifikationen behandelt, da diese vielmehr in Übereinstimmung mit den grundsätzen der besseren rechtsetzung durch europäische normen geregelt werden sollten.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
eesk medger att det ändå är lämpligt att ändra reglerna för bränslespecifikationer i enlighet med förslaget i direktivet för att därigenom möjliggöra produktion och försäljning av en ny bensin med hög andel biobränsle, förutsatt att farhågorna beträffande eventuella föroreningseffekter beaktas.
der ausschuss räumt ein, dass es dennoch sinnvoll ist, die kraftstoffspezifikationen gemäß dem richtlinienvorschlag zu ändern, um die herstellung und die inverkehrbringung einer neuen art von kraftstoff mit hohem biokraftstoffanteil zu ermöglichen, sofern die bedenken über potenzielle umweltschädliche auswirkungen berücksichtigt werden.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
1.5 eesk medger att det ändå är lämpligt att ändra reglerna för bränslespecifikationer i enlighet med förslaget i direktivet för att därigenom möjliggöra produktion och försäljning av en ny bensin med hög andel biobränsle, förutsatt att farhågorna beträffande eventuella föroreningseffekter beaktas.
1.5 der ausschuss räumt ein, dass es dennoch sinnvoll ist, die kraftstoffspezifikationen gemäß dem richtlinienvorschlag zu ändern, um die herstellung und inverkehrbringung einer neuen art von kraftstoff mit hohem biokraftstoffanteil zu ermöglichen, sofern die bedenken über potenzielle umweltschädliche auswirkungen berücksichtigt werden.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
en korrigering av beräkningssättet visar sig vara lämplig när det gäller partikelutsläpp, så att man an använder olika bränslespecifikationer för förbränningsmotorer i usa (kalifornien inbegripet) och i eu, för att ta hänsyn till variationer i svavelhalterna.
für die berechnung der partikelemission dürfte ein berichtigungsverfahren angebracht sein, da im hinblick auf die schwankungen des schwefelgehalts in den usa (einschließlich kalifornien) und der eu verschiedene treibstoffspezifikationen verwendet werden.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
1. kommissionen skall senast den 31 december 2005 göra en översyn av bränslespecifikationerna i bilagorna iii och iv med undantag av svavelhalten och vid behov föreslå ändringar som är anpassade till gemenskapens nuvarande och framtida krav med avseende på utsläpp från fordon och luftkvalitetslagstiftning och därmed sammanhängande mål. kommissionen skall framför allt överväga följande:
(1) die kommission überprüft spätestens bis 31. dezember 2005 die kraftstoffspezifikationen der anhänge iii und iv -außer für den schwefelgehalt -und schlägt gegebenenfalls Änderungen vor, die mit den derzeitigen und künftigen gemeinschaftlichen vorschriften über fahrzeugemission und luftqualität und den damit verbundenen zielen in einklang stehen. die kommission berücksichtigt dabei insbesondere folgendes:
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照: