検索ワード: ombordutrustning (スウェーデン語 - フィンランド語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Swedish

Finnish

情報

Swedish

ombordutrustning

Finnish

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

スウェーデン語

フィンランド語

情報

スウェーデン語

dessutom kan ombordutrustning orsaka störningar.

フィンランド語

lisäksi junissa olevat laitteet voivat aiheuttaa häiriöitä.

最終更新: 2014-11-13
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

klimat- och miljöförhållanden för ombordutrustning anges i avsnitt 4.2.6.1.

フィンランド語

kohdassa eritellyt ympäristöolot, joihin junalaitteet on tarkoitettu,

最終更新: 2014-11-13
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

elektromagnetisk kompatibilitet med ombordutrustning för trafikstyrning specificeras i avsnitt 4.2.6.6.3.

フィンランド語

kohdassa eritelty sähkömagneettinen yhteensopivuus junissa olevien hallinta- ja ohjauslaitteiden kanssa,

最終更新: 2014-11-13
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

en 50121–3–2:2000 för de olika slagen av ombordutrustning som är känsliga för interferens.

フィンランド語

en 50121–3–2:2000 erilaisten junassa olevien häiriöalttiiden laitteiden osalta.

最終更新: 2014-11-13
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

11. det bör fastställas föreskrifter för beviljande av skadestånd och ekonomisk ersättning till fiskare och fartygsägare i händelse av tillfälligt upphörande av verksamheten eller om tekniska restriktioner tillämpas för viss ombordutrustning eller vissa fiskemetoder.

フィンランド語

11) olisi vahvistettava yksityiskohtaiset säännöt toiminnan tilapäisestä keskeyttämisestä tai aluksen tiettyjä laitteita tai pyyntimenetelmiä koskevien teknisten rajoitusten asettamisen vuoksi kalastajille ja alusten omistajille maksettavien korvausten ja tukien myöntämisestä.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 2
品質:

参照: 匿名

スウェーデン語

om en järnvägslinje vid en om-eller nybyggnad inte utrustas med etcs, så hindrar detta kompatibiliteten på linjen under utrustningens hela livslängd. detta gäller också för ombordutrustning.

フィンランド語

jos olemassa olevan radan uusimisen tai uuden radan rakentamisen yhteydessä ei oteta käyttöön eurooppalaista etcs-järjestelmää, yhteentoimivuus radalla vaikeutuu laitteiden koko käyttöiän ajan. ratalaitteita koskee sama ongelma.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 2
品質:

参照: 匿名

スウェーデン語

efter sin vitbok där harmoniserad utveckling och utplacering av elektroniska avgiftssystem för landsvägar prioriterades, anser kommissio­nen att systemen måste göras driftskompatibla så att alla förare i gemenskapen kan använda samma ombordutrustning för att betala vägav­gifter, då systemen nu är tillräckligt driftskom­patibla i rent tekniskt hänseende. kommissionen

フィンランド語

sen jälkeen, kun komissio laatimassaan valkoisessa kirjassa määritteli sähköisten maksunkeruujärjestelmien kehittämisen ja yhdenmukaista misen yhdeksi ensisijaisista välitavoitteista, komissio toteaa nyt tiedonannossaan, että sähköiset maksunkeruujärjestelmät on saatettava yhteentoimiviksi, jotta yhteisön kaikki autonkuljettajat voisivat käyttää samoja, ajoneuvoihin asetettuja laitteitaan maksaakseen moottoritiemaksut sähköisesti järjestelmien ollessa riittävässä määrin teknisesti yhteensopivia.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

スウェーデン語

i avsnitten 4.2.8.3.6.9 och 4.2.8.3.6.10 i denna tsd anges att ombordutrustning måste uppfylla de krav som överförs av anordningar tillhörande delsystemet trafikstyrning och signalering vid passering av fas- och systemskiljande sektioner tillhörande delsystemet energi.

フィンランド語

tämän yte:n 4.2.8.3.6.7 ja 4.2.8.3.6.8 kohdassa eritellään junalaitteistoa koskevat vaatimukset ohjaus-, hallinta- ja merkinanto-osajärjestelmän laitteiden viestittäessä, että juna on kulkemassa energiaosajärjestelmän vaiheiden tai syöttöjärjestelmien välisen erotusjakson yli.

最終更新: 2014-11-13
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
8,031,988,507 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK