検索ワード: basinterventionspris (スウェーデン語 - フランス語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Swedish

French

情報

Swedish

basinterventionspris

French

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

スウェーデン語

フランス語

情報

スウェーデン語

"inom spannmålssektorn skall dock för regleringsåret 1994 det basinterventionspris användas som gällde den 1 oktober 1992."

フランス語

« toutefois, pour l'exercice 1994 dans le secteur des céréales, le prix d'intervention de base à utiliser est celui valable le 1er octobre 1992. »

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 3
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

スウェーデン語

beräknas genom att kvantiteterna multipliceras med det basinterventionspris för standardkvaliteten som gällde den första dagen i det löpande räkenskapsåret, ökat med 5 %.

フランス語

est calculée en multipliant ces quantités par le prix d'intervention de base valable, pour la qualité type, le premier jour de l'exercice en cours majoré de 5 %.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 4
品質:

スウェーデン語

%quot%inom spannmålssektorn skall dock för regleringsåret 1994 det basinterventionspris användas som gällde den 1 oktober 1992.%quot%

フランス語

« toutefois, pour l'exercice 1994 dans le secteur des céréales, le prix d'intervention de base à utiliser est celui valable le 1er octobre 1992. »

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

スウェーデン語

förhållandet mellan benfritt nötkött och nötkött med ben som uppköps genom intervention är 68 %. basinterventionspriset för nötkött är detsamma i båda fallen. det är därför lämpligt att anpassa det basinterventionspris som gäller för benfritt nötkött med hjälp av en korrektionskoefficient.

フランス語

considérant que le rapport entre la viande bovine après désossage et la viande bovine en carcasse achetée à l'intervention est de 68 %, et que le prix d'intervention de base valable, pour la viande bovine, est identique dans les deux cas; que, en conséquence, il convient d'adapter le prix de base applicable à la viande bovine désossée en l'affectant d'un coefficient de correction;

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 4
品質:

参照: 匿名

スウェーデン語

a) olyckor, skall, om inte annat föreskrivs i de särskilda bestämmelserna i bilagan, värdet av de kvantiteter som berörs beräknas genom att de aktuella kvantiteterna multipliceras med det basinterventionspris för standardkvaliteten som gällde den första dagen i det löpande räkenskapsåret, nedräknat med 5 %,

フランス語

(2) jo no l 249 du 8.9.1988, p. 9. (3) jo no l 40 du 13.2.1988, p. 25. a) de sinistres, sauf dispositions particulières reprises en annexe, la valeur des quantités affectées est calculée en multipliant les quantités concernées par le prix d'intervention de base valable, pour la qualité type, le premier jour de l'exercice en cours diminué de 5 %;

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 3
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
7,794,228,295 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK