Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
"inom spannmålssektorn skall dock för regleringsåret 1994 det basinterventionspris användas som gällde den 1 oktober 1992."
« toutefois, pour l'exercice 1994 dans le secteur des céréales, le prix d'intervention de base à utiliser est celui valable le 1er octobre 1992. »
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
beräknas genom att kvantiteterna multipliceras med det basinterventionspris för standardkvaliteten som gällde den första dagen i det löpande räkenskapsåret, ökat med 5 %.
est calculée en multipliant ces quantités par le prix d'intervention de base valable, pour la qualité type, le premier jour de l'exercice en cours majoré de 5 %.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 4
Quality:
%quot%inom spannmålssektorn skall dock för regleringsåret 1994 det basinterventionspris användas som gällde den 1 oktober 1992.%quot%
« toutefois, pour l'exercice 1994 dans le secteur des céréales, le prix d'intervention de base à utiliser est celui valable le 1er octobre 1992. »
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
förhållandet mellan benfritt nötkött och nötkött med ben som uppköps genom intervention är 68 %. basinterventionspriset för nötkött är detsamma i båda fallen. det är därför lämpligt att anpassa det basinterventionspris som gäller för benfritt nötkött med hjälp av en korrektionskoefficient.
considérant que le rapport entre la viande bovine après désossage et la viande bovine en carcasse achetée à l'intervention est de 68 %, et que le prix d'intervention de base valable, pour la viande bovine, est identique dans les deux cas; que, en conséquence, il convient d'adapter le prix de base applicable à la viande bovine désossée en l'affectant d'un coefficient de correction;
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference:
a) olyckor, skall, om inte annat föreskrivs i de särskilda bestämmelserna i bilagan, värdet av de kvantiteter som berörs beräknas genom att de aktuella kvantiteterna multipliceras med det basinterventionspris för standardkvaliteten som gällde den första dagen i det löpande räkenskapsåret, nedräknat med 5 %,
(2) jo no l 249 du 8.9.1988, p. 9. (3) jo no l 40 du 13.2.1988, p. 25. a) de sinistres, sauf dispositions particulières reprises en annexe, la valeur des quantités affectées est calculée en multipliant les quantités concernées par le prix d'intervention de base valable, pour la qualité type, le premier jour de l'exercice en cours diminué de 5 %;
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference: