プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
5.1. fraktkontoret i panevėžys, ramygalos g. 151, panevėžys (pr20/ltpr2000).
5. direction régionale des douanes de panevėžys:
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
povilas Žagunis, mayor of panevėžys district municipality, som ersättare för alfredas pekeliŪnas, under återstoden av mandatperioden, dvs. till och med den 25 januari 2006.
povilas Žagunis, mayor of panevėžys district municipality, en remplacement de m. alfredas pekeliŪnas, pour la durée du mandat restant à courir, à savoir jusqu'au 25 janvier 2006.
最終更新: 2014-11-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
rådet antog beslut om utnämning av viktor trofimov, chairman of panevėžys regional development council, till ledamot av regionkommittén och av daiva matonienĖ, council member of Šiauliai city municipality, till suppleant.
le conseil a adopté une décision portant nomination de m. viktor trofimov, président du conseil de développement régional de panevėžys, en tant que membre du comité des régions et de mme daiva matonienÉ, membre du conseil municipal de la ville de Šiauliai, en tant que suppléant dudit comité.
最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:
参照:
4.3. fraktkontoret i Šiauliai, metalistų g. 4, Šiauliai (sr10/ltsr1000).5. panevėžys tulldistrikt:
4.3. bureau de fret de Šiauliai, metalistų g. 4, Šiauliai (sr10/ltsr1000).
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
21. de regioner som drabbats värst är klaipėda, Šiauliai, telšiai, panevėžys och tauragė. stormen förorsakade allvarlig skada på privata bostäder, offentliga byggnader, turistorter, skyddsbankar av sand längs kusten, sjukhus, el-och transportnät. inom skogsbruket beräknas mer än 1 miljon kubikmeter timmer ha fällts av stormen, vilket destabiliserade marknaden och medförde ytterligare kostnader för skydd av skogarna mot insekter och uppröjning av skogsvägar. stormen förorsakade också skador på kulturplatser (framför allt kyrkor och gods).
21. les régions les plus gravement touchées sont les suivantes: klaipėda, Šiauliai, telšiai, panevėžys et tauragė. la tempête a causé de graves dommages aux habitations privées, aux bâtiments publics, aux stations touristiques, aux clôtures de rétention du sable à la côte, aux hôpitaux, et aux réseaux d’électricité et de transport. dans la sylviculture, le volume de bois abattu à la suite de la tempête est estimé à plus d’un million de mètres cubes, ce qui a déstabilisé le marché et entraîné des dépenses supplémentaires pour la protection des forêts contre les insectes et pour le nettoyage des chemins forestiers. la tempête a également endommagé des sites culturels (principalement des églises et des manoirs).
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照: