人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
sändningsrättigheter
prawo do nadawania programów
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 2
品質:
förvärv av sändningsrättigheter
nabycie praw do nadawania utworów
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 2
品質:
marknaderna i föregående led för förvärv av audiovisuella sändningsrättigheter
rynki „początkowe” nabywania praw do emitowania programów audiowizualnych
最終更新: 2014-11-04
使用頻度: 1
品質:
telemyndigheten skall särskilt fastställa ett lämpligt och normalt marknadspris för beviljandet av sändningsrättigheter.
w szczególności federalny senat ds. komunikacji ustala odpowiednią cenę rynkową za przyznanie praw do transmisji.
最終更新: 2014-11-04
使用頻度: 1
品質:
de viktigaste kriterierna för segmentering och skillnad mellan sändningsrättigheter för audiovisuella program är följande:
głównymi kryteriami podziału i rozróżnienia praw do emisji programów audiowizualnych są:
最終更新: 2014-11-04
使用頻度: 1
品質:
europa 7 kunde inte börja sända trots att bolaget erhållit sändningsrättigheter, eftersom det inte hade tilldelats nödvändiga frekvenser.
europa 7 natomiast, pomimo uzyskania koncesji, nie mogła rozpocząć działalności, bowiem nie otrzymała niezbędnych częstotliwości.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
europa 7 kunde inte heller få sändningsrättigheter för digital-tv, eftersom bolaget inte var en aktiv operatör.
ponadto europa 7 nie mogła otrzymać koncesji na rozpowszechnianie programów w systemie cyfrowym ze względu na to, że nie była działającym nadawcą.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
förbundslag om utövning av exklusiva tv-sändningsrättigheter (fernseh-exclusivrechtegesetz – ferg)
ustawa federalna o wykonywaniu wyłącznych praw do nadawania programów telewizyjnych (ustawa o wyłącznych prawach telewizyjnych (fernseh-exclusivrechtegesetz – ferg))
最終更新: 2014-11-04
使用頻度: 1
品質:
programföretag som har exklusiva sändningsrättigheter får inom överenskomna tidsramar och till rimliga marknadspriser sälja underlicenser till andra programföretag som uppfyller kraven i artikel 2.
stacje telewizyjne posiadające wyłączne prawa do transmisji mogą po racjonalnych cenach rynkowych i w terminach do uzgodnienia ze stacjami telewizyjnymi przyznać sublicencje stacjom telewizyjnym spełniającym wymogi określone w art. 2.
最終更新: 2014-10-20
使用頻度: 1
品質:
på marknaderna i föregående led köper de tv-operatörer i frankrike som sänder via dsl sändningsrättigheter till beställ-video.
na rynkach początkowych operatorzy telewizji w technologii dsl we francji działają głównie w zakresie nabywania praw do emisji w vod.
最終更新: 2014-11-04
使用頻度: 1
品質:
om inget annat programföretag accepterar en underlicens på dessa villkor får programföretaget i fråga, genom undantag från artikel 2 och artikel 3 § l, utnyttja sina sändningsrättigheter.
jeśli żadna stacja telewizyjna nie deklaruje woli nabycia sublicencji na tych warunkach, dana stacja telewizyjna może – w drodze odstępstwa od postanowień art. 2 i art. 3 ust. 1 – wykorzystać nabyte prawa do transmisji.
最終更新: 2014-10-20
使用頻度: 1
品質:
att de anmälda finländska åtgärderna är proportionella bekräftas av det faktum att de inte får några retroaktiva konsekvenser och således inte påverkar utövandet av de sändningsrättigheter för de förtecknade evenemangen som förvärvats innan rättigheterna började gälla.
proporcjonalność środków przyjętych przez finlandię zwiększa fakt, iż nie mają działania wstecznego, a tym samym nie mają one wpływu na wykonywanie praw do transmisji wymienionych wydarzeń, uzyskanych przed wejściem w życie tych środków.
最終更新: 2014-10-20
使用頻度: 1
品質:
den flamländska regeringen fattar beslut om en förteckning över sådana evenemang som anses vara av särskild vikt och som därför inte får omfattas av exklusiva sändningsrättigheter som leder till att en stor del av allmänheten i den flamländska gemenskapen inte skulle kunna följa evenemangen i fråga i en gratiskanal, direkt eller i efterhand.
rząd flamandzki sporządza listę wydarzeń uznanych za mające doniosłe znaczenie dla publiczności, które z tego powodu nie mogą być nadawane w oparciu o prawa wyłączności w sposób uniemożliwiający znacznej części publiczności wspólnoty flamandzkiej śledzenie tych wydarzeń bezpośrednio lub z opóźnieniem w telewizji ogólnodostępnej.
最終更新: 2014-10-20
使用頻度: 1
品質:
på mellanliggande nivå producerar programutgivarna sina egna program internt eller förvärvar sändningsrättigheter till program (filmer, serier, sportevenemang osv.) för att skapa ett programinnehåll i sina kanaler.
na poziomie pośrednim wydawcy kanałów produkują we własnym zakresie swoje programy i/lub nabywają prawa do nadawania programów (filmów, seriali, imprez sportowych itd.), by wypełnić treścią swoje kanały.
最終更新: 2014-11-04
使用頻度: 1
品質:
3 § tillämpas inte på sådana tv-sändningsrättigheter som fåtts innan denna förbundslag trädde i kraft, under förutsättning att de överenskommelser som dessa bygger på inte förlängs efter att denna förbundslag har trätt i kraft.
§ 3 nie stosuje się do praw do rozpowszechniania programów telewizyjnych nabytych przed wejściem niniejszej ustawy w życie, chyba że leżące u jej podstaw umowy zostały przedłużone po wejściu w życie ustawy.
最終更新: 2014-11-04
使用頻度: 1
品質:
rtbf och andra programföretag får inte utnyttja några exklusiva sändningsrättigheter som köpts efter den 30 juli 1997 och som skulle leda till att en stor del av allmänheten i en av eu:s medlemsstater via en gratiskanal skulle hindras från att följa ett evenemang av särskilt intresse enligt den förteckning som offentliggjorts i europeiska gemenskapernas officiella tidning.
nadawcy telewizyjni oraz rtbf wstrzymują się od wykonania praw wyłączności nabytych po dniu 30 lipca 1997 r. w sposób, który pozbawiłby znaczną część widzów państwa członkowskiego unii europejskiej dostępu, za pośrednictwem ogólnodostępnej telewizji, do wydarzeń o doniosłym znaczeniu, których lista została opublikowana w dzienniku urzędowym wspólnot europejskich.
最終更新: 2014-10-20
使用頻度: 1
品質:
i ärendet bundesliga , som gäller gemensam saluföring av medierättigheter till herrfotbollsmatcher i den tyska första och andra divisionen, ansåg kommissionen att ligaföreningens ensamförsäljning av de kommersiella sändningsrättigheterna kunde begränsa konkurrensen mellan klubbarna och företagen i den första och andra divisionen.
w sprawie bundesligi , która dotyczy centralnie prowadzonego handlu prawami medialnymi do meczów męskiej piłki nożnej pierwszej i drugiej bundesligi, komisja stwierdziła, że wyłączna sprzedaż praw do transmisji przez związek ligi mogła ograniczyć konkurencję między klubami i spółkami kapitałowymi pierwszej i drugiej bundesligi.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 3
品質: