検索ワード: avskrift (スウェーデン語 - ラトビア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Swedish

Latvian

情報

Swedish

avskrift

Latvian

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

スウェーデン語

ラトビア語

情報

スウェーデン語

en avskrift av konversationen mellan helikopterpiloten.. och er överordnade. vi fångade upp den.

ラトビア語

saruna starp helikoptera pilotu un viņa komandu.

最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

tullmyndigheterna skall underteckna originalet och de två kopiorna av det likvärdiga intyget samt originalet och kopiorna av varje avskrift.

ラトビア語

muitas iestādes attiecīgi vizē līdzvērtības apliecinājuma oriģinālu un divas kopijas un ar parakstu apstiprina katra izraksta oriģinālu un divas kopijas.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 2
品質:

スウェーデン語

-lngen avskrift var tillåten. tycker du inte att familjerna förtjänar att ha avskrift eller chansen att se...

ラトビア語

vai jums nešķiet, ka bojāgājušo ģimenēm būtu jadod tiesības redzēt sēžu protokolus, tajās teiktā atšifr..?

最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

- kommissionen kan i en rekommendation uppmana medlemsstaterna att förse sina pass med en avskrift av artikel 20 i eg-fördraget.

ラトビア語

- komisijas ieteikuma, kurš aicina dalībvalsti atveidot pasēs ek līguma 20. pantu, pieņemšana.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 2
品質:

スウェーデン語

om ett parti som omfattas av ett likvärdigt intyg delas upp och skickas vidare innan det övergår till fri omsättning, skall en avskrift av intyget göras för varje ny delförsändelse.

ラトビア語

ja sūtījumu, uz kuru attiecas līdzvērtības apliecinājums, pirms laišanas brīvā apgrozībā sadala un nosūta atkārtoti, tad katram jaunam sūtījumam, kas rodas sadalīšanas rezultātā, sagatavo izrakstu no apliecinājuma.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 2
品質:

スウェーデン語

varje avskrift skall utfärdas av den berörda parten i ett original och två kopior på ett formulär enligt förebilden i bilaga 2 och enligt de anvisningar för likvärdiga intyg som ges i artikel 2.1.

ラトビア語

attiecīgā puse sastāda katru izrakstu kā vienu oriģinālu un divas kopijas uz veidlapām, kas atbilst paraugam šīs regulas ii pielikumā, un saskaņā ar 2. panta 1. punktā izklāstītajiem noteikumiem par līdzvērtības apliecinājumu.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 2
品質:

スウェーデン語

med hänsyn till praxis inom handeln måste det, i de fall då ett parti delas upp, överlåtas åt de behöriga myndigheterna att under deras tillsyn låta utfärda en avskrift av intyget för varje ny del av partiet.

ラトビア語

tā kā, lai ņemtu vērā tirdzniecības praksi, sūtījuma sadalīšanas gadījumā kompetentajām iestādēm jābūt pilnvarotām sagatavot izrakstu no apliecinājuma katram jaunam sūtījumam, kas rodas sadalīšanas rezultātā;

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 2
品質:

スウェーデン語

när de tullformaliteter avslutats som krävs för att en produkt som omfattas av ett likvärdigt intyg, en avskrift eller ett kontrollintyg skall få omsättas fritt inom gemenskapen, skall originalet och de två kopiorna överlämnas till tullmyndigheterna som undertecknar dem och behåller originalet.

ラトビア語

pēc tam, kad ir nokārtotas muitas formalitātes, kas vajadzīgas, lai kopienā laistu brīvā apgrozībā produktu, uz kuru attiecas līdzvērtības apliecinājums, izraksts vai kontroles apliecinājums, oriģinālu un divas kopijas iesniedz muitas iestādēm, kas tos ar parakstu apstiprina un oriģinālu patur.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 2
品質:

スウェーデン語

rådets ordförandeskap uppmanade medlemsstaterna att förse sina pass med en avskrift av artikel 20 i eg-fördraget, i sin rapport till europeiska rådet[11] av den 15 juni.

ラトビア語

es padomes prezidentūra savā 2006. gada 15. jūnija ziņojumā eiropadomei[11] aicināja dalībvalstis atveidot pasēs ek līguma 20. pantu.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 2
品質:

スウェーデン語

beslutet, eller en bestyrkt avskrift av detta, skall tillsammans med intyget översändas av den behöriga myndigheten i den utfärdande staten direkt till den behöriga myndigheten i den verkställande staten, på ett sätt som lämnar ett skriftligt spår och möjliggör för den verkställande staten att fastställa äktheten.

ラトビア語

izdevējas valsts kompetentā iestāde nosūta lēmumu vai tā apliecinātu kopiju kopā ar apliecību tieši kompetentajai iestādei izpildes valstī, izmantojot jebkurus līdzekļus, ar ko var iegūt rakstisku apliecinājumu, un apstākļos, kuri ļauj izpildes valstij noteikt tā autentiskumu.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 2
品質:

スウェーデン語

b) uppvisande av ett tulldokument eller en avskrift eller fotokopia av det, varav det framgår att varorna hänförts till ett tullförfarande i tredje land. avskriftens eller fotokopians överensstämmelse med originalet skall intygas antingen av det organ som påtecknade det ursprungliga dokumentet eller av myndighet i det tredje landet i fråga eller av myndighet i en medlemsstat.

ラトビア語

b) uzrādot muitas dokumentu par preču ievešanu muitas procedūrai kādā trešajā valstī, vai šā dokumenta kopiju vai fotokopiju; šāda kopija vai fotokopija kā apstiprināts noraksts ir jāapstiprina tai organizācijai, kura vizējusi dokumenta oriģinālu, attiecīgajām trešās valsts iestādēm vai kādas dalībvalsts iestādēm.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 2
品質:

人による翻訳を得て
7,784,817,061 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK