プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
synnerligen ömmande omständigheter
extremely difficult circumstances
最終更新: 2012-12-03
使用頻度: 1
品質:
regeringen har också uttalat att begreppet synnerligen ömmande omständigheter ska markera att det rör sig om en undantagsbestämmelse.
the government has also stated that the concept particularly distressing circumstances should emphasize that it is an exception.
det framgår av 5 kap. 6 § utlänningslagen att en utlänning kan få uppehållstillstånd i sverige av synnerligen ömmande omständigheter.
it is clear from chapter 5. 6 § aliens act, an alien may obtain a residence permit in sweden of particularly distressing circumstances.
domstolen konstaterar att synnerligen ömmande omständigheter inte visats föreligga och att uppehållstillstånd därför inte kan meddelas heller på denna grund.
the court found that the extremely difficult circumstances are shown to exist and that the residence permit cannot be advertised on this basis.
4.1.2 eesk stöder med eftertryck förslaget att medlemsstaterna bör kunna frångå ansvarighetskriterierna, särskilt om det föreligger humanitära eller ömmande skäl (skäl 14).
4.1.2 the eesc strongly supports the proposal that any member states should be able to derogate from the responsibility criteria, particularly for humanitarian reasons (14).
medlemsstaterna får när som helst, av ömmande skäl eller av humanitära eller andra skäl, bevilja ett självständigt uppehållstillstånd eller någon annan form av tillstånd som ger rätt att stanna i landet till en tredjelandsmedborgare som vistas olagligt på deras territorium.
member states may at any moment decide to grant an autonomous residence permit or other authorisation offering a right to stay for compassionate, humanitarian or other reasons to a third-country national staying illegally on their territory.
varje medlemsstat bör kunna frångå ansvarskriterierna, särskilt om det föreligger humanitära eller ömmande skäl, för att sammanföra familjemedlemmar, släktingar eller andra närstående och pröva en ansökan om internationellt skydd som den staten har mottagit eller som lämnats in i en annan medlemsstat, även om de inte skulle vara ansvariga för prövningen enligt de bindande kriterierna i denna förordning.
any member state should be able to derogate from the responsibility criteria, in particular on humanitarian and compassionate grounds, in order to bring together family members, relatives or any other family relations and examine an application for international protection lodged with it or with another member state, even if such examination is not its responsibility under the binding criteria laid down in this regulation.
ð att en medlemsstat tar ansvar för att pröva en ansökan som lämnats in till den när den inte är ansvarig för att pröva ansökan enligt kriterierna i den här förordningen kan undergräva systemets effektivitet och hållbarhet och bör därför endast förekomma i undantagsfall. ï varje Ö en Õ medlemsstat bör Ö därför Õ kunna frångå ansvarskriterierna, särskilt ð endast ï om det föreligger humanitära och ömmande skäl, ð i synnerhet familjeskäl, innan det fastställts vilken medlemsstat som är ansvarig ï i syfte att sammanföra familjemedlemmar, släktingar eller andra närstående och pröva en ansökan om internationellt skydd som den staten har mottagit eller som lämnats in i en annan medlemsstat, även om de inte skulle vara ansvariga för prövningen enligt de bindande kriterierna i denna förordning.
ð assuming responsibility by a member state for examining an application lodged with it in cases when such examination is not its responsibility under the criteria laid down in this regulation may undermine the effectiveness and sustainability of the system and should be exceptional. ï any Ö therefore, a Õ member state should be able to derogate from the responsibility criteria, in particular ð only ï on humanitarian and compassionate grounds, ð in particular for family reasons, before a member state responsible has been determined ï in order to bring together family members, relatives or any other family relations and examine an application for international protection lodged with it or with another member state, even if such examination is not its responsibility under the binding criteria laid down in this regulation.