検索ワード: estornino (スペイン語 - ギリシア語)

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

スペイン語

ギリシア語

情報

スペイン語

estornino

ギリシア語

κολιός

最終更新: 2014-11-15
使用頻度: 3
品質:

参照: IATE

スペイン語

estornino rosado

ギリシア語

αγιοπούλι

最終更新: 2014-11-14
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

スペイン語

estornino de la especie scomber japonicus

ギリシア語

Σκουμπριά του είδους scomber japonicus

最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

スペイン語

-estornino de la especie scomber japonicus,

ギリシア語

-Σκουμπρί του είδους japonicus,

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

スペイン語

120 -contexto general el reglamento (ce) nº 104/2000 del consejo establece una organización común de mercados en el sector de los productos de la pesca y de la acuicultura, que trata de los aspectos de la política pesquera común relacionados con el comercio y el mercado y, por lo tanto, contribuye a aplicar los objetivos que figuran en el artículo 33 del tratado. las medidas específicas de sostenimiento de los precios y los mecanismos de intervención constituyen un elemento importante de la organización común de mercados. en este contexto, los artículos 18 y 26 de dicho reglamento obligan al consejo a fijar por mayoría cualificada, tras recibir la propuesta oportuna de la comisión antes del inicio de la campaña, tanto los precios de orientación para un número determinado de productos de la pesca de importancia comunitaria como el precio de producción comunitario para determinados productos del atún. los precios de orientación constituyen la referencia para el establecimiento posterior, mediante reglamentos de la comisión, de los diferentes parámetros técnicos necesarios para el funcionamiento de los mecanismos de intervención. el precio de producción comunitario tiene importancia para la indemnización compensatoria por el atún entregado a la industria de transformación, que puede concederse cuando los precios de los mercados mundiales caen por debajo de un umbral de desencadenamiento específico. de conformidad con el reglamento (ce) nº 104/2000 del consejo, los precios en cuestión se basarán en los precios registrados en el mercado durante las tres campañas de pesca anteriores, así como en las perspectivas de evolución de la producción y la demanda. de acuerdo con lo anterior, la propuesta quiere introducir aumentos comprendidos entre un 0,5% y un 3% para la mayoría de los pescados blancos, como el carbonero y el eglefino, reducciones similares para otros pescados blancos, como el bacalao y la pintarroja, aumentos de entre un 1,5% y un 3% para el estornino, la anchoa y el arenque, reducciones de entre un 1,5% y un 2% para el atún blanco y la sardina y reducciones leves para los crustáceos. en lo que respecta a los productos congelados, la propuesta refleja principalmente las reducciones de precios en los mercados internacionales, aunque se proponen aumentos entre el 1,5% y el 3% para el fletán negro, los camarones y la pota (illex). por último, la propuesta pretende aumentar el precio de producción comunitario de los productos del atún en un 1,5%. -

ギリシア語

130 -Ισχύουσες διατάξεις στον τομέα της πρότασης Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2033/2005 του Συμβουλίου, για καθορισμό της τιμής προσανατολισμού και της κοινοτικής τιμής παραγωγής ορισμένων προϊόντων αλιείας βάσει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 104/2000 για την αλιευτική περίοδο 2006. -140 -Συμφωνία με άλλες πολιτικές και στόχους της Ένωσης Η λειτουργία της κοινής οργάνωσης αγοράς που ορίζεται από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 104/2000 του Συμβουλίου και η εκπλήρωση των σχετικών κανονιστικών υποχρεώσεων χρησιμεύουν επίσης για την υλοποίηση των στόχων που προβλέπονται στο άρθρο 33 της Συνθήκης. -

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
7,794,083,694 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK