検索ワード: traspasarán (スペイン語 - ギリシア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Spanish

Greek

情報

Spanish

traspasarán

Greek

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

スペイン語

ギリシア語

情報

スペイン語

les pusiste un límite, el cual no traspasarán, ni volverán a cubrir la tierra

ギリシア語

εθεσας οριον, το οποιον δεν θελουσιν υπερβη ουδε θελουσιν επιστρεψει δια να σκεπασωσι την γην.

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

los recursos financieros no utilizados en estos dos años se traspasarán a los años 1997-1999.

ギリシア語

Τα ποσά των δύο δόσεων 1994 και 1995 που δεν αναλώθηκαν, θα μεταφερθούν στα έτη 1997-1999.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

una vez finalizada la labor de los expertos occidentales, traspasarán la responsabilidad a los especialistas locales.

ギリシア語

Όταν οι δυτικοί εμπειρογνώμονες φέρουν σε πέρας την εργασία τους, μεταβιβάζουν τις ευθύνες στους πλήρως καταρτισμένους εντόπιους ειδικούς.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

estos fondos no beneficiarán en absoluto a la población de dichos países, sino que se traspasarán de un banco a otro.

ギリシア語

Υπάρχει και κάτι άλλο το οποίο οφείλω να αναφέρω.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

las consecuencias de este hecho traspasarán las fronteras de la unión: el uso del euro se desarrollará a nivel internacional.

ギリシア語

Οι συνέπειες του γεγονότος αυτού υπερβαίνουν τα σύνορα της Ένωσης: η χρησιμοποίηση του ευρώ θα επεκταθεί σε διεθνές επίπεδο.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

las autoridades nacionales traspasarán el mando y/o control operativo y táctico de sus fuerzas y de su personal al comandante de la operación de la ue.

ギリシア語

Οι εθνικές αρχές μεταβιβάζουν την επιχειρησιακή και τακτική διοίκηση ή/και έλεγχο των δυνάμεων και του προσωπικού τους στον διοικητή επιχειρήσεων της ΕΕ.

最終更新: 2014-11-06
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

dasa, perteneciente al grupo daimler benz, y carl zeiss traspasarán sus actividades en el ámbito de la optoelectrónica militar a la empresa conjunta, que ambas controlarán.

ギリシア語

Ευνοϊκή, με ορισμένες τροπολογίες που διευκρινίζουν τους στόχους που θέτει η πρόταση κανονισμού.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

2. las autoridades nacionales traspasarán el mando o control operativo y táctico de sus fuerzas y de su personal al comandante de la operación de la ue. el comandante de la operación podrá delegar su autoridad.

ギリシア語

3. Η Νέα Ζηλανδία έχει τα ίδια δικαιώματα και υποχρεώσεις, όσον αφορά την καθημερινή διαχείριση της επιχείρησης, με τα συμμετέχοντα κράτη μέλη της ΕΕ.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

スペイン語

orkla y volvo traspasarán a la empresa conjunta sus filiales respectivas, que son ringnes, con actividades en noruega, hansa y pripps, la primera con actividades en noruega y la segunda en suécia.

ギリシア語

Λαμβάνοντας υπότ_bar_)η την απουσία αλληλεπικάλυ\_bar_)ης μεταξύ των δραστηριοτήτων της seagram και της mca, η Επιτροπή αποφάσισε να θεωρήσει την πράξη αυτή συμβατή με την κοινή αγορά.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

スペイン語

2. las autoridades nacionales traspasarán el control operativo al jefe de misión de la moa, que lo ejercerá por medio de una estructura jerárquica de mando y control.3. el jefe de misión dirigirá la moa y asumirá su dirección cotidiana.

ギリシア語

2. Οι εθνικές αρχές μεταβιβάζουν τον επιχειρησιακό έλεγχο στον αρχηγό αποστολής της ΑΠΑ, ο οποίος ασκεί την εξουσία αυτή μέσω ιεραρχικής δομής διοίκησης και ελέγχου.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

スペイン語

c) el último tipo de cambio fijado por el banco central europeo antes del ejercicio contable de 2008 para las conversiones en euros del valor de las cantidades netas que se traspasarán del ejercicio contable de 2007 al ejercicio de 2008, tras deducir la segunda depreciación al final del ejercicio de 2007.

ギリシア語

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ viii ΑΠΑΞΙΩΣΗ ΤΩΝ ΠΡΟΪΟΝΤΩΝ ΣΕ ΑΠΟΘΕΜΑ, κατ'εφαρμογή του άρθρου 4 παράγραφος 1 στοιχείο δ)ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ix ΑΠΟΤΙΜΗΣΗ ΤΩΝ ΑΠΟΘΕΜΑΤΩΝ ΤΩΝ ΠΡΟΪΟΝΤΩΝ ΑΠΟΣΤΑΞΗΣ (ΜΕΙΚΤΗ ΑΛΚΟΟΛΗ)

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

スペイン語

1. todas las fuerzas y el personal que participe en la operación militar de gestión de crisis de la ue seguirá estando enteramente a las órdenes de sus autoridades nacionales.2. las autoridades nacionales traspasarán el mando o control operativo y táctico de sus fuerzas y de su personal al comandante de la operación de la ue. el comandante de la operación de la ue podrá delegar su autoridad.

ギリシア語

-τα μέτρα εφαρμογής.2. Το προσωπικό που αποσπάται από την Τουρκική Δημοκρατία εκτελεί τα καθήκοντά του και συμπεριφέρεται με αποκλειστικό γνώμονα τα συμφέροντα της ενωσιακής επιχείρησης στρατιωτικής διαχείρισης κρίσεων.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
8,033,049,130 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK