検索ワード: bioequivalencia (スペイン語 - チェコ語)

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

スペイン語

チェコ語

情報

スペイン語

bioequivalencia

チェコ語

bioekvivalence

最終更新: 2014-12-09
使用頻度: 2
品質:

スペイン語

- la demostración de la bioequivalencia con el producto de referencia,

チェコ語

- prokázání bioekvivalence s referenčním produktem

最終更新: 2012-04-10
使用頻度: 2
品質:

スペイン語

reproduction is authorised provided the source is acknowledged. demostrar la bioequivalencia.

チェコ語

reproduction is authorised provided the source is acknowledged.

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。

スペイン語

sin embargo, dichas propuestas no estaban en consonancia con los datos de bioequivalencia.

チェコ語

tyto návrhy nicméně nebyly v souladu s údaji o bioekvivalenci.

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。

スペイン語

sistémica, como se demuestra por la bioequivalencia a nivel sistémico (auc y cmax);

チェコ語

má přípravek sabumalin shodný profil systémové bezpečnosti s referenčním léčivým přípravkem,

最終更新: 2012-04-10
使用頻度: 2
品質:

スペイン語

un estudio de bioequivalencia comparó combivir con lamivudina 150mg y zidovudina 300mg en comprimidos administrados juntos.

チェコ語

bioekvivalenční studie porovnávala combivir se společně užitými tabletami s obsahem 150 mg lamivudinu a 300 mg zidovudinu.

最終更新: 2012-04-10
使用頻度: 2
品質:

スペイン語

- el solicitante ha presentado un estudio de bioequivalencia, nº 67289, que muestra que el producto de

チェコ語

67289, ze které vyplývá, že testovaný přípravek navozuje

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。

スペイン語

la bioequivalencia entre los productos de referencia y en investigación estaba suficientemente demostrada y no se cuestionó en dicha remisión.

チェコ語

bioekvivalence referenčního a testovaného přípravku byla prokázána v dostatečné míře a v tomto řízení nebyla zpochybněna.

最終更新: 2012-04-10
使用頻度: 2
品質:

スペイン語

el tac presentó tres estudios de bioequivalencia como documentación de apoyo sobre el efecto de la ingesta de los alimentos en la biodisponibilidad de lansoprazol.

チェコ語

mah předložil v rámci podkladové dokumentace tři studie bioekvivalence týkající se účinku příjmu potravy na biologickou dostupnost lansoprazolu.

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。

スペイン語

los ensayos de bioequivalencia llevados a cabo en voluntarios sanos han demostrado que competact es bioequivalente a la administración de pioglitazona y metformina como comprimidos individuales.

チェコ語

bioekvivalenční studie se zdravými dobrovolníky ukázaly, že competact je bioekvivalentní podávání pioglitazonu a metforminu ve formě samostatných tablet.

最終更新: 2012-04-10
使用頻度: 2
品質:

スペイン語

se ha demostrado la bioequivalencia de las cápsulas duras y los comprimidos recubiertos con película de invirase en condiciones postprandiales, cuando se administran junto con ritonavir.

チェコ語

v kombinaci s ritonavirem byla bioekvivalence přípravku invirase tvrdé tobolky a potahované tablety prokázována po jídle.

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。

スペイン語

los comprimidos y la solución oral demostraron su bioequivalencia en voluntarios sanos; por consiguiente, ambas formas farmacéuticas pueden usarse indistintamente.

チェコ語

tablety a perorální roztok byly bioekvivalentní u zdravých subjektů; obě formy jsou tedy vzájemně zaměnitelné.

最終更新: 2012-04-10
使用頻度: 2
品質:

スペイン語

para apoyar la solicitud de duocover la empresa llevó a cabo estudios de “ bioequivalencia” con el fin de determinar si el comprimido combinado era absorbido en el

チェコ語

k podpoře

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。

スペイン語

todos los ensayos clínicos, incluidos los estudios de biodisponibilidad y bioequivalencia, serán diseñados, realizados y comunicados de acuerdo con las normas de buenas prácticas clínicas.

チェコ語

veškerá klinická hodnocení, včetně studií biologické dostupnosti a bioekvivalence, se navrhují, provádějí a zprávy o nich se předkládají v souladu se zásadami správné klinické praxe.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 4
品質:

スペイン語

en general, el chmp consideró que el solicitante había respondido de forma adecuada presentando los resultados de un estudio adicional, bes nº 67289, y había proporcionado una prueba formal de bioequivalencia.

チェコ語

67289 a formální důkaz bioekvivalence.

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。

スペイン語

el solicitante consideró que los resultados del estudio 2007-59-dos-5 demuestran la bioequivalencia en cuanto a la velocidad y la magnitud de la absorción sistémica total del salbutamol

チェコ語

Žadatel byl toho názoru, že výsledky ze studie 2007- 59- dos- 5 prokazují bioekvivalenci v míře a rozsahu celkové systémové absorpce inhalovaného salbutamolu.

最終更新: 2012-04-10
使用頻度: 2
品質:

スペイン語

no se han realizado ensayos clínicos terapéuticos con los comprimidos de efficib, pero se ha demostrado la bioequivalencia de efficib con la administración conjunta de sitagliptina y metformina (ver sección 5.2).

チェコ語

s přípravkem efficib tablety nebyla provedena žádná terapeutická klinická hodnocení, bioekvivalence přípravku efficib se současně podávaným sitagliptinem a metforminem však byla prokázána (viz bod 5. 2).

最終更新: 2012-04-10
使用頻度: 2
品質:

スペイン語

- la bioequivalencias con los productos monocomponentes ha sido debidamente demostrada.

チェコ語

- bioekvivalence s monokomponentními přípravky byla již dříve náležitě doložena,

最終更新: 2012-04-10
使用頻度: 2
品質:

人による翻訳を得て
7,792,248,687 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK