プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
no t i cación
meldung
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
merece la pena no seguir trabajando.
es lohnt sich, nicht mehr zu arbeiten.
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
sería una pena no aprovechar la ocasión.
es wäre bedauerlich, wenn diese möglichkeit ungenutzt bliebe.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
no sufriremos en ella pena, no sufriremos cansancio».
keine mühsal berührt uns darin, noch berührt uns darin müdigkeit.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
la imposición de esta pena no requiere el acuerdo del delincuente.
die zustimmung des straffälligen zu dieser vollzugsform ist nicht erforderlich.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
8 $ / citado enla no t a anterior
s p e k t des 3 c h u t z es der +inder )n die6erordnung %' .
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
data em que expira o cumprimento da pena no estado de emissão:
datum, an dem die sanktion im ausstellungsstaat verbüßt sein wird:
最終更新: 2010-09-10
使用頻度: 1
品質:
es el rpd quien no t i c a al sepd la conveniencia de efectuar un control previo.
er legt dem edsb meldungen für die zwecke einer vorabkontrolle vor.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
así pues, la duración de la pena no varía, pero ésta se cumple de manera variable.
an der dauer der strafe ändert sich dadurch nichts, aber sie wird nicht in einem zug verbüßt.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
entiendo por qué vale la pena no ser quisquilloso y aceptar cuidar niños al comienzo y hacer de todo después.
wäre ich zuhause geblieben und hätte bewerbungen verschickt, hätte ich sicher nicht die stelle gefunden, die ich heute habe.
最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:
aunque hoy se alega que cometió también algunos hurtos, la pena no parece tener relación alguna con la falta cometida.
weder ich noch die sozialistische fraktion haben die absicht, den islam mit unterdrückung, folter, hinter hältigen morden und der todesstrafe gleichzusetzen.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
, reg i s t r o y no t i f i c a c i ó n de tras lado s y des t r u c c i ó n de ex c e de n t es en lo s
u k r a in e f o r t g e f ü h r t und e in en neuen
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
, la gran m a y o r í a de lo s p er i o d i s ta s se in t er es a m á s p o r las ú l t i m a s no t i c i a s
neue nichtigkeitsklagen gegen entscheidungen des rates, den zugang zu dokumenten zu verweigern
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
nos ha instalado. por favor suyo, en la morada de la estabilidad. no sufriremos en ella pena, no sufriremos cansancio».
(er), der uns durch seine huld in die (ewig) bleibende wohnstätte versetzt hat, in der uns keine mühsal widerfährt und in der uns keine ermüdung befällt."
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
2) desestimar el recurso interpuesto con el no t-613/97 ante el tribunal de primera instancia de las comunidades europeas.
2. die beim gericht erster instanz der europäischen gemeinschaften erhobene klage t-613/97 wird abgewiesen.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
a) b) c) merece la pena; no merece la pena; los riesgos que representa son inaceptables.
i) die mühen lohnen sich. ii) das ist nicht von interesse. iii) die risiken, die dadurch entstehen, sind nicht vertretbar.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
de hecho, la comisión considera que, en este caso, la inscripción debe respetar la realidad de la pena impuesta en el estado miembro de condena aunque el importe de la pena no sea conforme a las normas del estado de inscripción.
die kommission steht hier auf dem standpunkt, dass die strafe so einzutragen ist, wie sie im urteilsmitgliedstaat verhängt wurde, auch wenn das strafmaß nicht dem innerstaatlichen recht des eintragungsstaats entspricht.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
. ) e et és es o st es o sa co e re b a so s muy u id o ta de or no t es oc x o s en a baja e al iz a a bajo d uc a de c p ningún e en un ád ic or o hol al c o s ab n de p e es tr o ci ci o ej er osóloen iv los c si o nes a co es el a ci on r o rn e ri or tan pr
. ) n g k n h n t z o r e in en en en e e n e to r h a t d t k l ic u h n z o o en in s t n c e b ss en e er t un er t un en ei b w ich in s en s elt lk u es s im r h e n i t r es s am auch en t ö t le b a g i s e e e tr
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
retirada a través de una organización de productores (s: sí; n: no; t: de forma temporal)
von einer erzeugerorganisation zurückgenommen (y-ja, n-nein, t-vorübergehend)
最終更新: 2014-11-12
使用頻度: 1
品質: