検索ワード: podemos compartir nuestra carne (スペイン語 - ドイツ語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Spanish

German

情報

Spanish

podemos compartir nuestra carne

German

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

スペイン語

ドイツ語

情報

スペイン語

debemos compartir nuestra experiencia y no sólo exportarla.

ドイツ語

damals gab es beifall.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

europa es sobre todo un tesoro de experiencias que podemos compartir.

ドイツ語

europa ist zuallererst eine fundgrube an erfahrungen, die wir teilen können.

最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

es muy bueno porque podemos compartir nuestras actividades diarias".

ドイツ語

ich finde es einfach toll, wenn er mir erzählen kann, wie sein tag war, und ich ihm von meinem tag berichten kann."

最終更新: 2016-12-12
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

スペイン語

hemos comenzado a unir nuestros recursos y a compartir nuestra soberanía nacional.

ドイツ語

wir haben damit begonnen, unsere ressourcen zu bündeln und unsere nationalen hoheitsrechte gemeinsam auszuüben.

最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

en este sentido, no podemos compartir las formulaciones de los artículos 10,13 y 14.

ドイツ語

vor diesem hintergrund können wir den formulierungen der punkte 10,13 und 14 nicht zustimmen.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

señora presidenta, nacen de una concepción del parlamento europeo que nosotros no podemos compartir.

ドイツ語

manche leute meinen, man solle zu dem zeitpunkt, zu dem der ent schließungsantrag eingereicht wird, überhaupt keine Übersetzung anfertigen.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

en primer lugar, estos países deben compartir nuestra comunidad de valores y nuestros objetivos.

ドイツ語

selbst einige politische kollegen in den dortigen staaten diesbezüglich keine klare vorstellung.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

tampoco pretendo ignorar que a pesar de dichas modificaciones algunos pasajes expresan opiniones que podemos compartir.

ドイツ語

einige punkte haben meine fraktionskollegen und ich in unseren Änderungsanträgen hervorgehoben.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

al hacerlo así hemos tratado de compartir nuestra reflexión con todos los ciudadanos que se interesan por este proyecto común.

ドイツ語

auf diese weise wollten wir alle bürger, die sich für dieses gemeinsame unterfangen interessieren, an unseren Überlegungen teilhaben lassen.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

por otra parte, ¿no es éste uno de los temas que podemos compartir con las «otras euro pas»?

ドイツ語

die wirtschaft läßt sich nämlich immer schwerer vom politischen trennen.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

¿en qué forma podemos compartir con más eficacia las responsabilidades entre las autoridades públicas y los protagonistas privados?

ドイツ語

wir zählen auf ihre anwesenheit, ihre kompetenzen und ihre erfahrungen, damit diese zusammenkunft zu einem höhepunkt bei der schaffung eines starken, weil innovativen europas wird.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

además, el grupo are ha presentado también unas propuestas que no podemos compartir en absoluto, ya que creemos que son demasiados proteccionistas.

ドイツ語

die fraktion der radikalen europäischen allianz hat ebenfalls einige vorschläge unterbreitet, denen wir uns auf keinen fall anschließen können, da sie unserer meinung nach zu protektionistisch sind.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

debemos trabajar incesantemente para convencer a nuestros propios consumido res y a los clientes de los mercados de exportaciones que nuestra carne es segura y sana.

ドイツ語

die bse-affäre hat die konsumenten in ganz europa verunsichert, und die bse-affäre hat den europäischen steuerzahler milliarden ecu gekostet.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

tenemos que exportar más del 85 por ciento de nuestra carne de vaca y, dada nuestra distancia del mercado, suministrarla nos cuesta 10 peniques por kilo.

ドイツ語

wir müssen mehr als 85 % unseres rindfleisches exportieren, und aufgrund unserer geographischen entfernung vom markt müssen wir 10 pence pro kilo transportgebühr zahlen.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

compartir nuestros conocimientos y nuestros créditos parece ser la buena solución.

ドイツ語

die finanzierung der krebsforschung hängt oft auch von privaten beiträgen ab.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

"gastamos el dinero de los contribuyentes para apoyar a países como namibia pero luego subvencionamos nuestra carne en perjuicio de los ganaderos namibios".

ドイツ語

da sie noch über 20 jahre hin umgetauscht werden, müssen sie auch dann, wenn sie nicht mehr im umlauf sind, strafrechtlich vor fälschung geschützt werden.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

スペイン語

creo que podemos compartir la impresión de que todo el complicado proceso que se desarrolla en bruselas, aquí en estrasburgo y en otras capitales europeas es percibido de manera muy dispar por los ciudadanos.

ドイツ語

die entscheidung fiel nicht auf quotierung, sondern auf stabilisatoren; die produktionsmengen wurden um einiges überschritten.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

en dos puntos no entendemos por qué la mayoría del par lamento no quiere compartir nuestras opiniones.

ドイツ語

cars (eldr). - (sv) frau präsidentin, die europäischen liberalen bemühen sich intensiv um die schaffung eines permanenten internationalen gerichtshofs für kriegsverbrechen.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

añadiré, señor presidente, que no compartimos ninguna de las solemnes declaraciones que hemos oído a lo largo de estos debates, y que tampoco podemos compartir el júbilo de nuestros colegas cuando sabemos que hay 17

ドイツ語

rovsing (ed). — (da) herr präsident, ich kann mich diesem entschließungsantrag nicht anschließen, denn unter ziffer 5 steht, daß bevor man mit neuen beitritts willigen ländern verhandlungen aufnimmt, erst eine weitere regierungskonferenz einberufen werden sollte.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

acabamos de compartir nuestras experiencias de reconversión en diferentes zonas, analizándolas desde un punto de vista muy general.

ドイツ語

in den heutigen vorträgen ging es immer nur um die reduzierung des fischereiaufwands, und ich frage mich, ob es wirklich keine andere lösung gibt.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,793,882,023 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK