検索ワード: y aquellos elementos opcionales (スペイン語 - ドイツ語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Spanish

German

情報

Spanish

y aquellos elementos opcionales

German

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

スペイン語

ドイツ語

情報

スペイン語

elementos opcionales

ドイツ語

fakultative angaben

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

c y t, sobre la adopción de aquellos elementos

ドイツ語

der kanadischen regierung

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

no son elementos opcionales o resultantes de una reflexión posterior.

ドイツ語

das sind keine freiwilligen extras oder nachträglichen ideen.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

elementos opcionales que pueden afectar al campo de visión hacia atrás:

ドイツ語

zusatzausstattung, die das sichtfeld nach hinten beeinträchtigen kann:

最終更新: 2014-10-18
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

la certificación debiera limitarse a aquellos elementos que todotrabajador precisa para ejercer su actividad.

ドイツ語

aber zuallererst die frage: warum "nicht formales lernen" statt "informellem lernen"?

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

スペイン語

resulta difícil para un particular extraer de este conjunto aquellos elementos que son pertinentes en su caso.

ドイツ語

es fällt den einzelnen akteuren oft nicht leicht, die auf sie zutreffenden bestimmungen zu finden.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

y aquellos que pueden arreglárselas sin ella también reciben la misma cantidad.

ドイツ語

meines erachtens - und das ist auch die meinung des haushaltsausschusses - ist demnach die erhöhung von 1 400 auf 2 000 millionen ecu zum gegenwärtigen zeit punkt möglicherweise zu groß.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

una normativa efectiva debería determinar aquellos elementos que se deben aplicar a nivel del estado y del operador.

ドイツ語

durch einen effektiven rechtsrahmen muss festgelegt werden, welche schutzmaßnahmen auf staatlicher ebene und welche auf der ebene des betreibers durchzuführen sind.

最終更新: 2014-11-15
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

sólo se facilitarán aquellos elementos de la api y del pnr de los que se demuestre claramente que son necesarios en las circunstancias particulares.

ドイツ語

bereitgestellt werden nur diejenigen api- und pnr-datenelemente, die unter den gegebenen umständen nachgewiesenermaßen erforderlich sind.

最終更新: 2014-11-07
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

la razón estriba en la complejidad del problema, que aumentaría si se extendieran los elementos opcionales presentes en el régimen transitorio.

ドイツ語

wir brauchen mittel für unsere programme, wenn wir unseren bemühungen, die aktionsplattform verabschiedet zu bekommen, mit taten gerecht werden wollen.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

la medida aquí considerada viene a complementar aquellos elementos del código europeo de las comunicaciones electrónicas que se centran en el usuario final.

ドイツ語

die vorgeschlagene maßnahme ergänzt die endnutzerorientierten aspekte des vorschlags für einen europäischen kodex für die elektronische kommunikation.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

sonovue no es adecuado para pacientes con ventilación asistida, y aquellos con enfermedad neurológica inestable.

ドイツ語

sonovue ist nicht geeignet für die anwendung bei beatmeten patienten oder patienten mit instabilen neurologischen erkrankungen.

最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 3
品質:

スペイン語

por tanto, es natural que los interlocutores sociales europeos tengan en cuenta sus particularidades en el marco del diálogo social y presten atención a aquellos elementos que puedan favorecer su desarrollo.

ドイツ語

deshalb ist es selbstverständlich, dass die europäischen sozialpartner diesen besonderheiten im rahmen des sozialen dialogs rechnung tragen und auf das achten, was ihre entwicklung fördern kann.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

para poder beneficiarse de los efectos positivos de la integración, es necesario eliminar aquellos elementos de la fiscalidad de sociedades que pueden falsear la competencia11.

ドイツ語

wettbewerbsverzerrende elemente der unternehmensbesteuerung müssen folglich beseitigt werden, damit die positiven auswirkungen der integration zum tragen kommen11.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 3
品質:

スペイン語

(23) las excepciones nacionales deben reflejar los cambios en el sector del transporte por carretera y limitarse a aquellos elementos que ahora no están sujetos a la presión de la competencia.

ドイツ語

(23) nationale abweichungen sollten die Änderungen im kraftverkehrssektor widerspiegeln und sich auf jene elemente beschränken, die derzeit keinem wettbewerbsdruck unterliegen.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

en lo que respecta a la proporcionalidad, sólo se regulan en la presente propuesta aquellos elementos que son necesarios para el correcto funcionamiento del instrumento y la realización de los objetivos del tratado.

ドイツ語

was die verhältnismäßigkeit betrifft, so werden nur die für das ordnungsgemäße funktionieren des instruments und das erreichen der ziele des eg-vertrags notwendigen bestandteile durch den vorliegenden richtlinien­vorschlag geregelt.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

en su evaluación de la existencia de exceso de capacidad o no en el mercado, la comisión puede tener en cuenta todos aquellos elementos de utilidad de que tenga conocimiento:

ドイツ語

bei der ermittlung von Überkapazitäten auf dem relevanten markt kann die kommission alle zweckdienlichen informationen berücksichtigen, von denen sie kenntnis hat.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

el grupo realizó, asimismo, progresos considerables en la determinación de aquellos elementos del derecho y la política de competencia que pueden tener una importancia particular para el sistema de negociación multilateral.

ドイツ語

die gruppe hat auch erhebliche fortschritte bei der benennung derjenigen bestandteile des wettbewerbsrechts und der wettbewerbspolitik erzielt, die für das multilaterale handelssystem von besonderer bedeutung sein können.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

1.9. resalta que los servicios del sector público deben examinarse como una totalidad basada en las necesidades de los ciudadanos, sin segregar aquellos elementos que se ofrecen exclusivamente a través de la red.

ドイツ語

1.9 hebt hervor, dass das serviceangebot des öffentlichen sektors auf die bedürfnisse der bürger zugeschnitten werden muss und dass das online-angebot nicht getrennt davon betrachtet werden darf.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

e incluso dejando aparte aquellos elementos de la política pesquera común que podría ser útil simplificar, muchos profesionales experimentan una sensación de complejidad inútil en lo referente a otras disposiciones, a pesar de que son probablemente necesarias.

ドイツ語

unter den fischern überwiegt die meinung, dass auch andere vorschriften unnötig kompliziert sind, bei denen dies wahrscheinlich nicht der fall ist.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,794,758,449 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK