プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
competitividad europea a zaga del tío sam
mit uncle sam schritt halten
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
las aguas interiores aún van a la zaga
nachholbedarf bei binnengewässern
最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:
la investigación no debe quedarse a la zaga.
die forschung darf nicht außen vor bleiben.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
3.11 la unión europea se encuentra a la zaga.
3.11 die europäische union ist ins hintertreffen geraten.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
la política social sigue estando a la zaga de las demás.
das sollte schnellstens verwirklicht werden, wenn wir dafür sorgen wollen, daß von einem europäischen so zialraum wirklich die rede sein kann.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
europa todavía va a la zaga de estados unidos en este ámbito.
in dieser hinsicht ist europa immer noch rückständig.
最終更新: 2012-03-19
使用頻度: 3
品質:
en este punto los hechos también se hallan a la zaga de las declaraciones.
auch hier hinken die taten den ankündigungen hinterher.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
con todo, las reformas parecen ir a la zaga de lo anunciado por los gobiernos.
die umsetzung der reformen scheint allerdings hinter den reformabsichten zurückgeblieben zu sein.
最終更新: 2012-03-19
使用頻度: 3
品質:
la financiación privada, sin embargo, siguió a la zaga de la pública en europa.
dennoch ist in europa die private finanzierung gegenüber der staatlichen finanzierung nach wie vor im rückstand.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
a este respecto, nuestros sindicalistas no pueden permitirse quedarse a la zaga con respecto a los empresarios.
nach unserer auffassung ist die stärkung des organisierten ein flusses der arbeitnehmer auf allen ebenen eine vor aussetzung für die demokratisierung der ewg.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
3.7 además, hay que añadir que las reformas de la estrategia de lisboa se quedan a la zaga.
3.7 gleichzeitig ist man mit der durchführung der lissabon-reformen im rückstand.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 3
品質:
5.5 la comisión constata que en materia de innovación la navegación interior está a la zaga de otros modos de transporte.
5.5 die europäische kommission hält fest, dass die binnenschifffahrt in sachen innovation gegenüber anderen verkehrsträgern hinterherhinkt, was u.a. auf die lange lebensdauer der betriebsmittel zurückzuführen ist.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
algunos estados miembros, al igual que varios terceros países, se mantienen al día mientras que otros van a la zaga.
einige mitgliedstaaten und einige drittstaaten befinden sich auf der höhe der zeit, andere wiederum sind zurückgeblieben.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
dentro de la unión europea sigue habiendo diferencias nacionales significativas entre líderes de la innovación, seguidores de la innovación, países en recuperación y países a la zaga.
innerhalb der eu gibt es nach wie vor beträchtliche nationale unterschiede zwischen innovationsführern, innovationsfolgern, ländern im aufholprozess und ländern, die an boden verlieren.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
"europa va a la zaga mientras asia se introduce en el esquema mundial", constató graham r. watson (eldr, uk) hablando por el grupo liberal.
enrique barÓn crespo (spe, e) monierte, dass die vielen guten absichten endlich einmal umgesetzt werden müssen. er
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています