検索ワード: silencio en la corte (スペイン語 - ラテン語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Spanish

Latin

情報

Spanish

silencio en la corte

Latin

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

スペイン語

ラテン語

情報

スペイン語

en la corte

ラテン語

in atrio videt

最終更新: 2023-03-16
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

スペイン語

hubo silencio en el cielo

ラテン語

dum drago committeret bellum

最終更新: 2021-05-02
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

スペイン語

en la boca

ラテン語

in ore lingua et dentes sunt.

最終更新: 2021-04-22
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

スペイン語

luz en la luna

ラテン語

lux solis

最終更新: 2020-03-08
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

スペイン語

lugar en la vida

ラテン語

incipit vita nova

最終更新: 2023-12-29
使用頻度: 2
品質:

参照: 匿名

スペイン語

caminando en la niebla

ラテン語

valle umbrae pervadendo

最終更新: 2021-01-18
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

スペイン語

en la actualidad, prometeo

ラテン語

iapeti filius, homines cum aqua terraque finxerat.

最終更新: 2020-05-15
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

スペイン語

mientras se discutía en la corte de caifás cómo se podía matar a cris

ラテン語

ille corporis et sanguinis sui ordinans sacramentum, docebat qualis deo hostia deberet offerri, ne ab hoc quidem mysterio traditore submoto

最終更新: 2022-04-08
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

スペイン語

y si acaso no hay intérprete, que guarde silencio en la iglesia y hable a sí mismo y a dios

ラテン語

si autem non fuerit interpres taceat in ecclesia sibi autem loquatur et de

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

スペイン語

papel fungar s, el picante puede hacer otras cosas, en sí no hace nada de la corte:

ラテン語

fungar vice cotis, acutum reddere quae ferrum valet, exsors ipsa secandi

最終更新: 2020-04-16
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

スペイン語

hay una soledad de silencio en el ser donde eleva sus eternas palabras por la ausencia de la multitud del orbe feroz e impactante

ラテン語

solitudo silentium est in esse ubi sempiternyes suscitat verba sua propter absentaie multitudinis orbi infesti et taetrici

最終更新: 2022-09-19
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

スペイン語

las mujeres guarden silencio en las congregaciones; porque no se les permite hablar, sino que estén sujetas, como también lo dice la ley

ラテン語

mulieres in ecclesiis taceant non enim permittitur eis loqui sed subditas esse sicut et lex dici

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

スペイン語

"siéntate en silencio y entra en la penumbra, oh hija de los caldeos, porque nunca más te volverán a llamar soberana de reinos

ラテン語

sede tace et intra in tenebras filia chaldeorum quia non vocaberis ultra domina regnoru

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

スペイン語

daniel solicitó del rey, y él designó a sadrac, a mesac y a abed-nego sobre la administración de la provincia de babilonia. y daniel permaneció en la corte del rey

ラテン語

danihel autem postulavit a rege et constituit super opera provinciae babylonis sedrac misac et abdenago ipse autem danihel erat in foribus regi

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

スペイン語

después sujeté a mi concubina, la corté en pedazos y los envié por todo el territorio de la heredad de israel, por cuanto habían cometido una infamia y una vileza en israel

ラテン語

quam arreptam in frusta concidi misique partes in omnes terminos possessionis vestrae quia numquam tantum nefas et tam grande piaculum factum est in israhe

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

スペイン語

Ángel del guardián, el dulce de la corte del condado, para no abandonarme, de día o de noche, y el día siguiente. hora, día, hora que me pasa si es así, será agradable. no me dejes solo, y te guiaré en absoluto. estoy un poco perdido sin ti. los dientes siempre deben estar cerca de mí. tu mano en la mía. Ángel de la guarda, dulce acompañado

ラテン語

angele custodis, dulcis comitatus, ne me deseras, nec nocte nec die. horae, diei horae, quae transeunt, si tu mecum es, erunt laetae. ne solum me deseras, et meus dux omnino es. parvus et perditus sum sine te. vení semper prope me. tuus manus cum mea. angele custodis, dulcis comitatus

最終更新: 2020-06-01
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
7,778,228,054 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK