検索ワード: beneficiándose (スペイン語 - ロシア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Spanish

Russian

情報

Spanish

beneficiándose

Russian

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

スペイン語

ロシア語

情報

スペイン語

la comisión debe seguir beneficiándose de esa labor.

ロシア語

Комитету следует продолжать пользоваться результатами этой работы.

最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

hoy, la unión africana continúa beneficiándose de ella.

ロシア語

Сегодня они продолжают приносить пользу Африканскому союзу.

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

las personas que están beneficiándose de esa prestación la siguen percibiendo.

ロシア語

Вместе с тем получавшим его бенефициарам это пособие продолжает выплачиваться.

最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

algunos países están beneficiándose de una recuperación en las remesas de fondos.

ロシア語

На положении ряда стран положительно сказывается возобновившийся рост переводов рабочих.

最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

las actividades de información siguen beneficiándose de la generosidad de los estados miembros.

ロシア語

2. На информационной деятельности продолжает благотворно сказываться щедрость государств-членов.

最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

burundi ha seguido beneficiándose del apoyo de los asociados internacionales durante este período.

ロシア語

91. В отчетный период Бурунди продолжала опираться на поддержку со стороны международных партнеров.

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

23. el unifem sigue ampliando su creciente red de comités nacionales y beneficiándose de ella.

ロシア語

23. ЮНИФЕМ продолжает осуществлять деятельность, направленную на расширение его растущей сети национальных комитетов, развивает с ними сотрудничество.

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

el fondo fiduciario siguió beneficiándose de la generosidad de los estados miembros y de donantes privados.

ロシア語

Этот Целевой фонд продолжал получать щедрые взносы от государств-членов и частных доноров.

最終更新: 2017-01-02
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

10. el país siguió beneficiándose con las fuertes corrientes de ayuda externa de la comunidad internacional.

ロシア語

10. Страна продолжает получать от международного сообщества значительную внешнюю помощь.

最終更新: 2017-01-02
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

26. kenya ha seguido beneficiándose de los diversos programas de asistencia técnica que lleva a cabo la onudd.

ロシア語

26. Кения продолжает пользоваться различными программами технического сотрудничества, предпринимаемыми ЮНОДК.

最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

36. los pma, individualmente y como grupo, han seguido beneficiándose considerablemente de las actividades de la unctad.

ロシア語

36. НРС, как в индивидуальном порядке, так и в рамках всей группы, продолжают получать значительную пользу от широкой деятельности в масштабах всей ЮНКТАД.

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

además, el unfpa siguió beneficiándose de los gastos compartidos en materia de seguridad en sus oficinas sobre el terreno conjuntas.

ロシア語

Помимо этого, ЮНФПА продолжал пользоваться программой совместного покрытия расходов на обеспечение безопасности в своих совместно расположенных отделениях на местах.

最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

319. la minoría alemana en dinamarca sigue beneficiándose de disposiciones especiales, entre ellas apoyo financiero para actividades culturales.

ロシア語

319. Немецкое меньшинство Дании попрежнему пользуется специальным положением, в том числе в плане финансовой поддержки культурных мероприятий.

最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

2. si los países desean continuar beneficiándose de la utilización del espacio ultraterrestre con fines pacíficos, deberían prohibirse los conflictos físicos en él.

ロシア語

2. Если государства хотят попрежнему получать выгоды от мирного использования космического пространства, следует запретить физические конфликты в нем.

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

además, algunos migrantes comercializan artes y artesanía indígenas en las comunidades que los acogen, beneficiándose así de la riqueza natural de sus tierras ancestrales.

ロシア語

Кроме того, некоторые мигранты занимаются продажей произведений искусства и ремесел коренных народов в принявших их общинах, извлекая за счет этого выгоду из природных богатств земель своих предков.

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

beneficiándose del respaldo del “general” amuri, ambos fueron elegidos en las elecciones a la asamblea nacional de noviembre de 2011.

ロシア語

При поддержке «генерала» Амури оба были избраны в ходе состоявшихся в ноябре 2011 года выборов в Национальную ассамблею.

最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

37. en materia de i + d, superhouse ltd. demostró que las pymes indias también están internacionalizando sus actividades innovadoras y beneficiándose de ellas.

ロシア語

37. В области НИОКР фирма "Сьюперхаус лтд. " продемонстрировала, что индийские МСП также интернационализируют свою инновационную деятельность и получают от этого выгоды.

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

スペイン語

el sr. benhocine (argelia) dice que la onudi seguirá beneficiándose de la capacidad de trabajo y el dinamismo del director general durante varios meses más.

ロシア語

Г-н Беносин (Алжир) говорит, что ЮНИДО в течение еще нескольких месяцев сможет попрежнему опираться на способность Генераль-ного директора обеспечивать эффективную и динамичную работу.

最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

montserrat, en su carácter de miembro de la organización de estados del caribe oriental (oeco), seguirá beneficiándose además del programa multiinsular para el caribe oriental.

ロシア語

Кроме того, учитывая членство Монтсеррата в Организации восточнокарибских государств (ОВКГ), ему будет и впредь оказываться помощь по линии Карибской многоостровной программы.

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 2
品質:

人による翻訳を得て
8,042,454,012 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK