検索ワード: caprichosa (スペイン語 - ロシア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Spanish

Russian

情報

Spanish

caprichosa

Russian

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

スペイン語

ロシア語

情報

スペイン語

caprichosa acción desestabilizadora de etiopía en somalia

ロシア語

Безудержные усилия Эфиопии по дестабилизации положения в Сомали

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

la historia, caprichosa, lo ha querido así. "

ロシア語

Так распорядилась своенравная история>>.

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

スペイン語

sin embargo, su aplicación siempre ha sido un poco caprichosa.

ロシア語

Но ее осуществление всегда было несколько неровным.

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

no es una construcción jurídica caprichosa ni fantasiosa; es el caso lockerbie.

ロシア語

Это не причудливая или надуманная юридическая форма, это дело Локерби.

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

en alguna ocasión ha actuado en forma caprichosa y sin consideración por las estipulaciones de un juicio imparcial.

ロシア語

В ряде случаев представители этого режима действовали по собственному усмотрению, игнорируя требования справедливого судебного разбирательства.

最終更新: 2017-01-02
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

así, no cabía afirmar que la decisión de aplicar esta política oficial establecida era arbitraria o caprichosa.

ロシア語

Таким образом, нельзя сказать, что решение в рамках этой широко известной правительственной политики было произвольным или своевольным.

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

esto no se hace en forma arbitraria ni caprichosa, sino que supone evaluar la situación para justificar el uso de este procedimiento.

ロシア語

Эта операция осуществляется непроизвольно и не на постоянной основе, но вместе с тем она предусматривает оценку ситуации для обоснования применения такой процедуры.

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

el autor no demostró que su detención haya sido caprichosa, no razonable y desproporcionada como para que pueda estar comprendida en el alcance del artículo.

ロシア語

Автор не доказал, что его задержание было произвольным, необоснованным и несоразмерным, для того чтобы рассматривать его в рамках этой статьи.

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

3. la pretensión de la autora de ser reconocida como heredera de un título nobiliario estaba basada en la ley española y no en una aspiración caprichosa.

ロシア語

3. Претензии автора на признание за ней права наследования дворянского титула основаны на испанском законе, а не на ее капризных устремлениях.

最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

en primer lugar, siempre que la solicitud de asilo no parezca caprichosa, podrá concederse al solicitante un permiso de trabajo mientras se tramita.

ロシア語

Во-первых, пока его заявление о предоставлении убежища не подкреплено достаточными обоснованиями и находится в стадии рассмотрения, он может получить разрешение на работу.

最終更新: 2017-01-02
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

muchos de los patrocinadores tienen una historia reciente de aplicación arbitraria y caprichosa, que puede haber provocado un rechazo de la pena de muerte por la opinión pública y su consiguiente abolición.

ロシア語

За многими из авторов тянется современная история произвольных и своенравных злоупотреблений, что, возможно, привело к внезапному изменению общественного отношения к смертной казни и вылилось в ее отмену.

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

este sistema contribuye a asegurar que la pena de muerte no se aplique de manera arbitraria, caprichosa o discriminatoria, y da a los acusados indigentes acceso a una representación letrada competente y cualificada.

ロシア語

Данная система помогает обеспечивать, чтобы смертная казнь не применялась произвольно, субъективно или дискриминационно, а также содействовать тому, чтобы подсудимые, не имеющие средств для покрытия судебных расходов, были компетентно представлены квалифицированными адвокатами.

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

al mismo tiempo, en varios aspectos, se determinó que los turcochipriotas que vivían en la parte meridional de la isla a menudo eran víctimas de discriminación caprichosa u hostigamiento policial y en consecuencia no gozaban de una vida totalmente normal.

ロシア語

Вместе с тем было выявлено, что киприоты-турки, проживающие в южной части острова, в ряде отношений становятся зачастую жертвами произвольной дискриминации или преследования со стороны полиции и, таким образом, в настоящее время лишены возможности вести в полной мере нормальную жизнь.

最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

efectivamente, el propio tribunal supremo estimó que la potestad ministerial de excarcelar, si bien discrecional, se había de ejercer de buena fe y no en forma arbitraria, caprichosa e irracional.

ロシア語

Ведь сам Верховный суд установил, что полномочия министра по освобождению заключенных, хотя и являются дискреционными, должны осуществляться добросовестно, а не произвольно, своевольно или иррационально.

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

el consejo de seguridad, rehén del derecho de veto, solo podría ejercer una dictadura selectiva, caprichosa, arbitraria e ineficaz en vez del liderazgo moral que demanda el enfrentamiento integral al terrorismo en un mundo globalizado.

ロシア語

Совет Безопасности, будучи заложником права вето, способен только осуществлять избирательный, своевольный и неэффективный диктат, вместо того чтобы занять лидирующую моральную позицию во всеобщем противодействии терроризму в условиях глобализации.

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

en furman c. georgia (1972) el tribunal supremo de los estados unidos dictaminó que las leyes existentes que preveían la pena capital se aplicaban de manera arbitraria y caprichosa, lo que violaba la constitución.

ロシア語

В деле Фурман против штата Джорджия (1972 год) Верховный суд Соединенных Штатов постановил, что существующие законы о смертной казни применяются произвольно и субъективно, что является нарушением Конституции.

最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

3. observa que la internacionalización de los mercados financieros puede generar nuevos riesgos de inestabilidad, incluso fluctuaciones de los tipos de interés y de los tipos de cambio y corrientes caprichosas de capital a corto plazo, lo cual exige que todos los países apliquen políticas económicas apropiadas y reconozcan los efectos económicos externos de sus políticas nacionales;

ロシア語

3. отмечает, что глобализация финансовых рынков может привести к возникновению новых рисков нестабильности, в том числе колебаний процентных ставок и валютных курсов и непредсказуемости потоков краткосрочного капитала, что требует от всех стран проведения разумной экономической политики и признания воздействия, оказываемого их внутренней политикой на внешнеэкономическую сферу;

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,779,128,297 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK