プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
creo que no.
Думаю, что нет.
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
–creo que sí.
-- Должно, дома.
最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質:
creo que es muy
И я думаю, что всем
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
creo que entiendo.
Кажется, понимаю.
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
¡creo que podemos!
Я верю, что можешь!
最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:
creo que algo va mal.
Я чувствую, что что-то не так.
最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:
sí, creo que miente».
Воистину, я полагаю, что он является одним из лжецов».
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
creo que es inevitable".
Мне кажется, это неизбежно».
最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
personalmente, creo que lo es.
Я полагаю, что они таковыми являются.
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
creo que debería concluir.
Думаю, что мне пора завершать свое выступление.
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
sí, creo que éste miente».
Ведь я считаю его лжецом, а его послание - обманом".
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
entonces, creo que estaremos bien.
Думаю, это нас устроит.
最終更新: 2017-01-02
使用頻度: 1
品質:
creo que ahora la espera.
Я думаю, что сегодня они на него даже начинают рассчитывать.
最終更新: 2017-01-02
使用頻度: 1
品質:
creo que existen prioridades importantes.
Следующие вопросы я считаю нашими первейшими задачами.
最終更新: 2017-01-02
使用頻度: 1
品質:
consideramos que, lejos de hacer avanzar el desarme, eso supondría un retroceso.
Мы считаем, что это вовсе не поможет прогрессу в деле разоружения, а наоборот, будет шагом назад.
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
cabe por ello esperar que, lejos de ser conflictivo, el régimen de las isp sea complementario del derecho interno.
Соответственно, ожидается, что isp будут дополнять местное право, а не вступать с ним в коллизию.
最終更新: 2017-01-02
使用頻度: 1
品質:
por consiguiente, se ha ido reconociendo poco a poco que, lejos de duplicarse, los trabajos de unos y otros son complementarios.
Так, постепенно было признано, что те и другие не только не дублируют, но и дополняют друг друга в своей работе.
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
el brasil mantiene la opinión de que, lejos de ser contradictorias, las dos preocupaciones anteriormente descritas deben abordarse simultáneamente.
Бразилия последовательно придерживается той точки зрения, что оба вышеописанных аспекта, которые вовсе не являются противоречащими друг другу, должны рассматриваться одновременно.
最終更新: 2017-01-02
使用頻度: 1
品質:
curiosamente, parece a veces que lejos de buscar las causas nosotros estamos haciendo todo lo posible por ignorar los síntomas.
Удивительно, но иногда кажется, что мы не только не стараемся докопаться до причин, но мы даже делаем все возможное, для того чтобы не замечать даже симптомы.
最終更新: 2017-01-02
使用頻度: 1
品質:
debe abandonarse definitivamente la doctrina de la disuasión nuclear, que lejos de contribuir al desarme nuclear, perpetúa la posesión de esos armamentos.
Мы должны раз и навсегда отказаться от доктрины ядерного сдерживания, которая вовсе не способствует ядерному разоружению, а лишь увековечивает обладание таким оружием.
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質: